「日本語ができれば、日本にやられたことをやり返せる」=その言葉がずっと耳に響いて眠れなかった―中國人學生

日本僑報社    2016年5月1日(日) 19時40分

拡大

中國には過去の歴史問題などから反日的な考えを持っている人が少なくないが、湘潭大學の馬暁暁さんは、學內で起きたある出來事をきっかけに、日中友好に自分ができる貢獻について考えたようだ。

(1 / 2 枚)

中國には過去の歴史問題などから反日的な考えを持っている人が少なくない。そうした環(huán)境で日本語を學んでいる學生らの苦労は、想像に難くない。湘潭大學の馬暁暁さんは、學內で起きたある出來事をきっかけに、日中友好に自分ができる貢獻について考えたようだ。

その他の寫真

中日友好のために、微力ながらも全力を盡くしていきたい」。この言葉は中日関係に関することを語る限り、何気なく使っている人がかなりいるだろう。実は、私もその一人である。しかし、今までのことを反省してみると、自分が中日友好に貢獻したことは何一つなかった。

まず自分ができることから始めようとした。言葉は心の架け橋だとよく言われている。人と人の付き合いはもちろん、國と國との交流も同じく、言葉がいかに大切であるかは言うまでもないことだ。日本語學習者として、私はより日本語を身に付けるために、學內で「日本語コーナー」を始めた。初めの頃、參加者は日本語學部の學生だけだったが、2カ月経たないうちに、近くの大學から來た日本語學習者や日本語學部以外の學生も集まるようになってきた。ある日、コーナーで日本語學習をテーマにして、參加者に話してもらった。すると、みんなは活発に話してくれた。

ところが、一人の參加者の発言に呆気にとられてしまった。それは、「日本が中國を侵略したことはどうしても忘れられない。日本語ができたら、いつか絶対日本にやられたことをやり返せる」というものだった。その日の夜、私はなかなか眠りにつけなかった。あの言葉が耳にずっと響いていた。そして、いろいろ考えた。私たち若者は中國の未來の擔い手である。しかし、もし日本あるいは日本人に憎しみを持っている若者が將來中國の中堅になったとしたら、両國関係はどうなるだろうか。そう考えると、じっとしていられなかった。

日本語コーナーの目的を見直した。日本語コーナーは、參加者の日本語レベルを高めることにとどまらず、參加者の日本や日本人への理解を深めるべきだと考え直した。私は、さっそく行動に移した。まず、資料室や先生たちから貸してもらった書籍を頼りに、日本語コーナーで中日友好の歴史を紹介した。また、日本社會、日本文化を描いた映畫などを參加者に見てもらった。日本に留學した先輩たちに日本や日本人の感想などを話してもらったりもした。

そうした苦心が実った。ある日、コーナーで「四川大地震」について話した時、ある男子學生が教室の前に來て、「皆さん、靜かに。DVDを見せるよ」と言った。DVDは地震で破壊した住宅、肉親を失った人の絶望の目付き、救援作業(yè)に取り組んでいる人民解放軍、被災者を慰めている溫家寶首相の姿など、畫面が次々に変わっていった。日本の救援隊、醫(yī)療チームも登場してきた。最後のシーンは、日本人が四川大地震のために寄付している場面だった。四川省で教師をしていた日本人教師が、涙ながらに「四川の皆さん、頑張ってください。私も頑張りますから」と勵ましていた。DVDはそこで終わった。

教室は悲しみに咽ぶ聲ばかりだった。そこへ、さっきの男子學生は「中日友好のために、皆さん一緒に頑張ろう!」と叫んだ。その時、私は改めて彼の顔を見つめた。彼はまさに先日、「日本にやられたことをやり返せる」と言った人だった。目を丸くした私を見て、彼は「ごめんね。この前はひどいことを言って。君のお陰で本當の日本人や日本を知るようになった。この映像は、君のために作ったんだ。本當にありがとう」。彼の話を聞いて私は何も言えず、彼と抱き合った。

実は、私にもできることがいろいろある。私は若い。しかも、日本語がわかるのだから。今後も日本語を生かして、自分が知っている日本、日本人を多くの中國人に伝えたい。その第一歩として、日本語コーナーを通してより多くの大學生に先入観にとらわれず、本當の日本と日本人の姿を知ってほしい。(編集/北田

※本文は、第四回中國人の日本語作文コンクール受賞作品集「私の知っている日本人」(段躍中編、日本僑報社、2008年)より、馬暁暁さん(湘潭大學)の作品「中日友好のために―私にできること」を編集したものです。文中の表現は基本的に原文のまま記載しています。なお、作文は日本僑報社の許可を得て掲載しています。

この記事のコメントを見る

中國や韓國の専門知識を生かしませんか?
レコードチャイナでは正社員、在宅ライター、コラムニストをそれぞれ募集しています。
志望される職種を明記の上、どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜