中國(guó)が広場(chǎng)ダンスでギネス記録!でも中國(guó)ネットから祝福の聲はなし=「実質(zhì)的な意味が何もない」「技術(shù)的な要素がない」「文化大革命の遺留物だ」

Record China    2016年5月23日(月) 19時(shí)0分

拡大

21日、中國(guó)メディアの中國(guó)新聞網(wǎng)は、中國(guó)の6都市合計(jì)3萬人以上が一斉に広場(chǎng)ダンスを踴ってギネス記録を更新したと伝えた。これに対して中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。寫真は広場(chǎng)ダンス。

(1 / 3 枚)

2016年5月21日、中國(guó)新聞社によると、、中國(guó)の6都市合計(jì)3萬人以上が一斉に広場(chǎng)ダンスを踴ってギネス記録を更新した。

その他の寫真

21日、北京、上海広州、成都、西安、瀋陽の6都市で、3萬1697人が同時(shí)に広場(chǎng)ダンスを踴り、ギネス記録を更新した。參加者のほとんどが中高年の女性で、人気曲「倍児爽」に合わせて軽快なダンスを踴った。

このニュースが中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)で伝えられると、中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「この記録に何か意味があるの?」

「実質(zhì)的な意味が何もない。中國(guó)は人が多いことを証明しただけ」

「こんなの意味があるのか?中國(guó)人以外に広場(chǎng)ダンスなんてやる人いないだろ?」

「人數(shù)でのギネス記録はすべて中國(guó)のもの」

「13億人いるんだ。人數(shù)の記録で破れないものはないだろ」

北朝鮮のアリランは10萬人が同時(shí)に踴ってなかったか?」

「ギネスの関係者って暇なんだな」

「暇なら太極拳をやればいいのに」

「おばちゃんたちは暇ならボランティアでもすれば?もっと意義のあることをした方がいいと思う」

「技術(shù)的な要素が1つも含まれていない」

「中國(guó)には技術(shù)性のギネス記録は基本的に何もない」

「文化大革命の遺留物だな。何かというと集団になる」

「知能の低い人ほど集団を好むもの。集団の中でのみ自分の存在感を感じられるからだ」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜