韓國人の「中國人にだまされた!」は誤解かも、勘違いを解消するには中國文化を理解すべし―韓國メディア

Record China    2016年5月27日(金) 13時10分

拡大

27日、環(huán)球時報は韓國の報道を引用し、「韓國人は中國人にだまされたと感じたことでも実は文化の違いによる可能性もある」と伝えている。資料寫真。

2016年5月27日、中韓は近年良好な関係を築いているが、互いに交流が増えたことで文化の違いにより生じるトラブルも少なくない。環(huán)球時報は韓國の報道を引用し、「韓國人は中國人にだまされたと感じたことでも実は文化の違いによる可能性もある」と伝えている。

韓國?中央日報中國語版は、「中國人にだまされた」と語る人は2パターンに分けることができる。1つは詐欺の被害に遭うケースだが、もう1つは中國文化に対する理解不足が招いた勘違いだ。中韓は地理的には近いが違った文化を持つ。中國人は物事をはっきり表現(xiàn)しないこともあり、ことわざなどを使用した表現(xiàn)の際には一層真意を読み取るのに苦労する。こうした誤解から「だまされた!」と勘違いしないためにも、中國人が何を言いたいのか、その真意を理解する必要がある。

中國人とビジネスをする際、その場に有名人が姿を見せる場合がある。この際、中國人は「私の友人だ」と話し、それを信じ込んだ韓國人は後に中國人とその有名人が友人関係にないと知り「だまされた」と感じることがあるが、これは中國人のメンツを重んじる文化が影響している。中國人が客人の前で自分の能力や人脈を自慢することは珍しいことではなく、韓國人はこうした文化を理解する必要がある。

こうした理解不足から生まれた「だまされた」との勘違いを解消するには、韓國人の考え方で中國人の行動を理解しようとするのではなく、中國の文化をまず理解することから始めるべきだ。(翻訳?編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見る

【アンケート実施中!】投票はコチラ↓

?周りに嫌韓の人はいますか?

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜