外國人に聞いてみた「中國人を動(dòng)物で例えると?」珍回答が出るも中國ネットは「外國人の中國人に対する評(píng)価は意外と高いんだな」

Record China    2016年5月31日(火) 6時(shí)10分

拡大

29日、中國のポータルサイト?今日頭條が、中國に滯在中の外國人に対して、中國人を動(dòng)物に例えるとなんだと思うかとインタビューする動(dòng)畫記事を掲載した。これに対して中國のネットユーザーからさまざまコメントが寄せられた。資料寫真。

2016年5月29日、中國のポータルサイト?今日頭條が、中國に滯在中の外國人に対して、中國人を動(dòng)物に例えるとなんだと思うかとインタビューする動(dòng)畫記事を掲載した。

インタビューに答えた外國人からはさまざまな動(dòng)物が挙げられた。例えば、「龍」、商売がうまく賢いので「サル」、いつも群れているので「ヒツジ」、強(qiáng)いので「ウシ」「トラ」、子どもを連れた母親をよく見るので「カンガルー」、忙しく働いてお金や物をため込むが使い切れないところが似ている「リス」、國寶の「パンダ」などで、珍回答には國を代表しているから「習(xí)近平(シー?ジンピン)」というのもあった。

これに対して中國のネットユーザーからさまざまコメントが寄せられた。

「外國人の中國人に対する評(píng)価は意外と高いんだな」

「外國人はみんな龍と答えるのかと思ったよ」

「中國人はブタのようだよ。特に汚職役人な」

「中國人を代表できるような動(dòng)物などない」

「キツネがぴったりだろう。中國人は自分だけ賢くてほかの人は愚かだと考えているから」

「中國人を體現(xiàn)しているのはオオカミだ。リーダーにのみ忠節(jié)で、トラやクマを恐れるが、自分より弱い相手には強(qiáng)く出る」

「アリが一番適切だと思う。99%の人が毎日忙しく働き、ごく少數(shù)の人の益になっているのだから」

「習(xí)近平との回答が一番光っていた」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見る

中國や韓國の専門知識(shí)を生かしませんか?
レコードチャイナではコラムニストを募集しています。
どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜