Record China 2016年6月6日(月) 14時(shí)50分
拡大
5日、中國(guó)紙?環(huán)球時(shí)報(bào)は4日に行われた日中の防衛(wèi)次官級(jí)協(xié)議で中國(guó)側(cè)が日本側(cè)を待たせたのは日本に対する強(qiáng)行姿勢(shì)を示す意味がある可能性があると伝えた。これに対して中國(guó)のネットユーザーからさまざまコメントが寄せられた。資料寫真。
2016年6月5日、中國(guó)紙?環(huán)球時(shí)報(bào)は4日にシンガポールのホテルで行われた日中の防衛(wèi)次官級(jí)協(xié)議で中國(guó)側(cè)が日本側(cè)を待たせたのは日本に対する強(qiáng)行姿勢(shì)を示す意味がある可能性があると伝えた。
防衛(wèi)省の三村亨防衛(wèi)審議官と中國(guó)軍の孫建國(guó)?連合參謀部副參は4日、シンガポールのホテルで會(huì)談を行った。午後2時(shí)50分から行う予定だったが、中國(guó)側(cè)の到著前に日本側(cè)が到著して會(huì)議室へ入り、中國(guó)側(cè)を待ったという。ある情報(bào)筋によると、これは中國(guó)側(cè)が日本に対する強(qiáng)行姿勢(shì)を示すための可能性もある。
このニュースが中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)で伝えられると、中國(guó)のネットユーザーからさまざまコメントが寄せられた。
「時(shí)には強(qiáng)硬姿勢(shì)も必要だ」
「遅れてくることが強(qiáng)硬姿勢(shì)の意味になるなんて聞いたことがない」
「時(shí)間通りに到著し遅刻でなければ全く問題ない」
「相手は早めに來て、我々は時(shí)間通りに來たというだけのこと」
「日本は早めに到著して禮儀正しさを示ししただけ。それを中國(guó)の強(qiáng)硬姿勢(shì)と捉える方がおかしい」
「日本が勝手に早く來ただけだろ。勝手に早く來て相手が遅いと非難できるのか?」
「遅刻じゃなければいいじゃないか。どちらかが先に到著するのは當(dāng)然だ」
「中國(guó)側(cè)が遅く到著でなければ日本側(cè)遅く到著するだろ。仲良く手をつないで來るとでもいうのか?」(翻訳?編集/山中)
この記事のコメントを見る
人民網(wǎng)日本語版
2016/6/2
Record China
2016/5/17
2016/5/7
2016/5/6
八牧浩行
2016/4/12
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る