人民網(wǎng)日本語版 2016年5月28日(土) 1時(shí)0分
拡大
カタールのテレビ局「アルジャジーラ」に勤務(wù)する男性記者がこのほど、中國で自ら「レンタル彼氏」になった経験を綴った文章を発表した。資料寫真。
中國の伝統(tǒng)的な考え方は、未婚の若者にとって大きな圧力となっている?!弗欹螗骏霊偃恕工?、中國獨(dú)特の言葉として知れ渡るようになった。特に、春節(jié)(舊正月)で一家が集まる時(shí)期、この「レンタル市場」はひときわ活況を呈する。カタールのテレビ局「アルジャジーラ」に勤務(wù)する男性記者がこのほど、中國で自ら「レンタル彼氏」になった経験を綴った文章を発表した。環(huán)球網(wǎng)が伝えた。
この記者は、名前をBakerさんといい、彼は今年の春節(jié)連休中、「彼氏」に成りすまし、ある女性とともに彼女の実家を訪れた。
Bakerさんは、共通の友人を通じて、ハルビン出身の女性、西莉亜さんと知り合った。彼女は、自分でビジネスをしている獨(dú)身実業(yè)家だ。両親からの結(jié)婚催促の圧力を少しでも和らげようと、西莉亜さんは共通の友人と相談し、Bekerさんを彼女の戀人に仕立て上げ、2人で年越しの帰省をすることを企てた。折よくBakerさんも春節(jié)の予定がなかったので、この計(jì)畫に乗ることにした。
Bakerさんと西莉亜さんは帰省に先立ち、簡単に打ち合わせた。相手の趣味について互いに教えてもらい、西莉亜さんの両親から疑われることのないよう萬全を盡くした。
しかし、2人が西莉亜さんの友人と會った時(shí)、その友人はただちに2人のウソを見抜いた。さらに、西莉亜さんの両親も、5分も経たないうちに不自然さに気づいた?!搁L身でかっこよすぎる彼は、あなたにはふさわしくない。あなたには、もっと背が低くて落ち著いた感じの男性がお似合いよ」と母親は言った。
計(jì)畫は失敗したが、そのことで誰も落ち込むことはなかった。Bakerさんは、「西莉亜さんが偽物の彼氏を?qū)g家に連れて帰ろうとしたのは、ただ両親を心配させたくなかったからだろう」と話した。
中國ではここ數(shù)年、両親からの結(jié)婚催促の圧力を緩和するために、「レンタル戀人」を連れて帰省する若者が増えている。中國では、「女性はできるだけ早く嫁に行くべき」という伝統(tǒng)的な考え方が深く根づいている。男性も、帰省の折には戀人を連れ帰ることが期待されている。男性の場合、結(jié)婚に対するプレッシャーは、女性ほど大きくないかもしれないが、どの両親も、子供が一刻も早く身を固め、子供を持つことを切望している。
そのような狀況にあっても、西莉亜さんは、「自分に対する社會の期待や希望を考慮に入れず、結(jié)婚を迫る実家からの圧力をものともせず、自分自身が望む我が道を歩む自由を持ちたい」と考えている。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集/KM)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/2/10
2016/2/2
2016/1/28
2015/11/1
2015/9/4
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る