毛沢東や周恩來と手紙のやり取りも、ある日本人と中國人の「文通」を通じた友情物語

人民網(wǎng)日本語版    2016年6月11日(土) 5時0分

拡大

電子メールやチャットなどがまだない時代、「文通」が人気となっていた。その手紙に張られる「切手」が、広東省中山市の切手収集家?楊伯鉅さんと日中友好協(xié)會?姫路支部の會長を務める福田一郎さんを結(jié)び、國境を越えた2人の友情は30年以上続いている。

(1 / 2 枚)

電子メールやチャットなどがまだない時代、「文通」が人気となっていた。その手紙に張られる「切手」が、広東省中山市の切手収集家?楊伯鉅さんと日中友好協(xié)會?姫路支部の會長を務める福田一郎さんを結(jié)び、國境を越えた2人の友情は30年以上続いている。中山日報が伝えた。

その他の寫真

2人の手紙のやり取りは、日中の民間友好交流の懸け橋ともなってきた?,F(xiàn)在、2人は高齢になったものの、その良い関係は終始変わることはない。2人の切手交換が、日中の文化交流を継続させている。

■福田一郎さんはどんな人?

楊さんは若い時から切手収集が趣味で、いつでもストックブックを持ち歩いている。1980年の夏休み、楊さんは研修に參加した際、ある中學?高校の教師?姜平さんに出會った。姜さんは切手収集に夢中になっている楊さんを見て、しばらく前に日本人から學校に切手が送られてきて、中國の切手を送ってほしいと頼まれたことを話した。すると、楊さんは興奮気味に、「その日本人の情報を教えてほしい」と頼んだ。研修が終わり、楊さんは見知らぬ日本人である福田さんに1通目の手紙を送った。

しばらくして、楊さんは返事を受け取り、福田さんは切手収集家ではなく、兵庫県姫路市の日中友好協(xié)會の會長で、中國文化研究會の會長でもあること、切手を送ってほしいと頼んだのは日中文化交流を展開するためであることなどを知った。福田さんはまた、切手以外に日本の學校に送ったり、協(xié)會が開催する中國文化展覧會で展示したりするために、中國の書道の掛け軸や中國畫なども送ってほしいとのことだった。

福田さんが手紙のやり取りをした中國人は楊さんが初めてではなかった。1955年、神戸大學で中國語を?qū)Wんでいた福田さんは、當時の中國の外交部の部長を兼任していた周恩來首相に手紙を書き、中國の民間の文化を日本の子供たちに紹介したいと願っていることを伝えていた。

楊さんが提供してくれた資料に、1975年11月28日の「毎日新聞」の切り抜きのコピーがあった。そこには次のように記されている。

「1956年春、周首相からの返信ときれいなイラストブック40冊を受け取った福田さんは、すぐにそれを日本語に翻訳?!簹叭招W生新聞』と『毎日中學生新聞』に掲載し、子供たちの間で人気になった。その後、福田さんの元には、周首相から図書500冊が送られてきた。1975年、周首相が重病を患った際、國際ペンフレンド協(xié)會の會長だった姫路市立飾磨小學校の教諭?福田さんは、日本各地からお見舞いの手紙130通を集め、北京駐在の小川大使を通して周総理に『一日も早い回復を願っている』と伝えた。それらの手紙は、北の北海道から南の宮崎県の日本全國の小學生や文通愛好家が書いたもので、『日中友好のために多大の努力を払っている周総理が一日も早く元気になることを心から祈っている』ことが書かれていた」

周首相のほか、福田さんは中國の毛沢東主席や宋慶齢副主席にも手紙を書いたことがあり、それぞれ返信も受け取った。「毎日新聞」も1956年9月27日に、「毛主席が福田さんに図書4冊を送った」とする記事を掲載した。その記事の切り抜きや宋副主席の返信のコピーを、福田さんは楊さんに送った。

■文通で中國人と日本人の心結(jié)ぶ

國際ペンフレンド協(xié)會の會長の福田さんは、楊さんの連絡先を文通したい人のリストに加えた。その時から、楊さんは日本のペンフレンドが増えた。ペンフレンドには、店員、農(nóng)民、ビジネスマン、學生などがおり、手紙には永遠にわたる日中友好を願う聲や中國に対する熱い思い、関心が込められていた。

楊さんも日中友好を促進するために、情熱を抱いて、中國の切手やはがき、しおり、切り紙細工などを送った。中には、中國に旅行に來たペンフレンド、旅行ついでに楊さんに會いに來たペンフレンドもおり、中山市の孫中山(孫文)の研究を一生懸命手伝ってくれた。

福田さんも何度も中國を訪問しており、1983年と1985年には広州と珠海で楊さんと會っている。楊さんは取材に対して、「福田さんはずっと中國各地の文明の進歩に関心を抱き、中國のニュースを熱心に調(diào)べ、事情を把握しようとしている。そして、日本のメディアや講演、展覧會などを通して、それを紹介している。若い時、日中友好活動をスムーズに進めるために、福田さんは中國語も學んで話せるようになり、書道の掛け軸を中國の友人や関係機関に送ったりもしていた」と語った。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集KN)

この記事のコメントを見る

在日中國人、在日韓國人の情報大募集!
あなたが知っている日本で奮闘中の中國人?韓國人をご紹介ください!ご連絡はこちらまで

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜