外國人が北京の地下鉄での「最悪」體験を振り返る=「女の子が私におしっこをかけたことを除けば…」―中國メディア

Record China    2016年6月10日(金) 14時(shí)0分

拡大

10日、鳳凰新聞は、ある外國人が北京で地下鉄に乗った時(shí)に感じたことについて紹介する記事を掲載した。寫真は北京の地下鉄。

2016年6月10日、鳳凰新聞は、ある外國人が北京で地下鉄に乗った時(shí)に感じたことについて紹介する記事を掲載した。

通勤ラッシュの時(shí)間帯の東京の電車は大変な混雑になるが、北京の地下鉄でも人が押し合いへし合いするほどのものすごい混雑になる。素性は明らかにされていないが、北京で生活する英語圏の外國人男性が「最悪」の體験をつづっている。

男性は、「地下鉄で女の子が私におしっこをかけた日を除けば、その日は北京に來て最悪の一日だった」と振り返る。

「なぜその日に限っていつもにも増して乗客が多かったのかわからない。ホームは人であふれていて、階段の端に立って電車を待っていた。係員が降りる人を通すために階段を空けるように言った。電車を1本見送って、ようやくホームの列に並ぶことができた?;祀j具合は尋常ではなく、4?5本の電車を見送ってようやく乗ることができた。私は正常な人と同じようにきちんと並んで電車に乗った。だが、一部の列に割り込む連中はそうは考えない。自分たちの時(shí)間が他人のそれよりも重要だと思っているかのようだ」

「ようやく電車に乗った後、私が北京に來て最悪の移動(dòng)になったことに気付いた。以前、ある同僚が私に北京の地下鉄で通勤した経験をすべて3文字の中國語で教えてくれた。それがその時(shí)の狀況を一番よく表していると思う。『なんてこった』『割り込むな』『みんな出ていけ』『最悪』『誰だ?おならをしたやつは』『風(fēng)呂入ってないのかよ』『觸るな』」

ネットユーザーからは、「真実だけど、私たちは何を反省すべきなのか」「押しつぶされて息ができなくなったことがあったよ」「北京は人が多いからな」「嫌なら車を買いなさい」「インドの方がもっとひどい」といったコメントが並んでいる。日本でも通勤ラッシュのピークの時(shí)間帯には、この外國人と同じようなことを感じている人が少なくないのではないか。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

在中、在韓日本人の情報(bào)大募集!
あなたが知っている中國や韓國で奮闘中の日本人をご紹介ください!ご連絡(luò)はこちらまで

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜