拡大
18日、韓國(guó)?YTNテレビが、海外ではまだあまり知られていない韓國(guó)料理?キムパプ(のり巻き)の魅力を英國(guó)で広めている英國(guó)人男性について報(bào)じた。寫(xiě)真は韓國(guó)の屋臺(tái)で売られているキムパプ。
2016年6月18日、韓國(guó)?YTNテレビは、海外ではまだあまり知られていない韓國(guó)料理?キムパプ(のり巻き)の魅力を英國(guó)で広めている英國(guó)人男性について報(bào)じた。
英國(guó)?ロンドンのテムズ川河畔に毎週末並ぶ屋臺(tái)の中に、大きな韓國(guó)國(guó)旗を掲げた店がある。英國(guó)人料理ブロガー?ダニエルさんがキムパプを売る屋臺(tái)だ。昨年、3カ月間の韓國(guó)旅行でキムパプのおいしさに一発で「はまった」という。英國(guó)でまだポピュラーではないキムパプは新しい味として人気が出るに違いないと確認(rèn)し、先月から店を出し始めた。店の名は「POJANG(ポジャン)」。韓國(guó)の屋臺(tái)「ポジャンマチャ」と、テイクアウトを意味する韓國(guó)語(yǔ)「ポジャン(包裝)」から取っている。
ダニエルさんの予想は當(dāng)たった。ロンドンの若者が世界の味を楽しみに訪れるこの週末市でキムパプは大人気となり、1時(shí)間以上並ばなければ食べられないほどの名物に。ここで初めてキムパプを食べたロンドンっ子の一人は「ロール狀でよく買うすしと似ているけど、すしと違って牛肉が入っているからとてもおいしい」と感想を語(yǔ)った。
ダニエルさんは「ロンドンにはビビンパやサムギョプサル(豚三枚肉の焼き肉)の店はあるがキムパプを出す店はほとんどない。キムパプは十分に可能性があると思う」といい、キムパプがすしぐらいの人気を得る日まで屋臺(tái)を出し続ける計(jì)畫(huà)だという。
これについて、韓國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられている。
「ダニエルさんが作るキムパプは、韓國(guó)のチェーン店のキムパプより中身がたっぷり詰まってるね」
「キムパプにはかなりの競(jìng)爭(zhēng)力がありそう」
「キムパプと日本のすしだったら、キムパプの方がおいしいと思う」
「英國(guó)でキムパプチェーン店をやろう」
「キムパプはハンバーガーのようにファストフードとして楽しめるし、栄養(yǎng)満點(diǎn)」
「韓國(guó)料理を広めるために韓國(guó)國(guó)旗を掲げてくれてるとは…もう真の名譽(yù)韓國(guó)人だね」
「キムチじゃなくてキムパプを広めよう」
「キムパプはすでに外國(guó)でよく売れる人気の食べ物になっているよ。ただ問(wèn)題は、外國(guó)人はキムパプをすしの一種、つまり日本料理と勘違いしていること」
「のりは日本より韓國(guó)が先に養(yǎng)殖をして食べていたのに、日本が元祖だと錯(cuò)覚している人が多い」
「説明しなければ韓國(guó)料理だと知らない人が多いだろう」(翻訳?編集/吉金)
Record China
2016/6/19
Record China
2016/6/13
Record China
2016/6/14
Record China
2016/6/13
Record China
2016/6/12
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見(jiàn)る