Record China 2016年7月1日(金) 22時10分
拡大
30日、中國映畫やドラマに積極的に進出している日韓タレントの中には、驚くほど流ちょうな中國語を操る人も出現(xiàn)。それぞれのタイプを新浪が伝えている。寫真は少女時代ユナ。
(1 / 2 枚)
2016年6月30日、中國映畫やドラマに積極的に進出している日韓タレントの中には、驚くほど流ちょうな中國語を操る人も出現(xiàn)。それぞれのタイプを新浪が伝えている。
【その他の寫真】
「苦學派」とされるのは、時間をかけて學び、語學留學もするほどの気合いを見せるタイプ。韓國の女優(yōu)チュ?ジャヒョンは、03年に早くも進出したパイオニア的存在だが、毎日最低2時間の勉強を欠かさず、すでに通訳なしで現(xiàn)場に入るレベルで、中國語セリフもこなす。現(xiàn)在、中國の俳優(yōu)と交際中で、レベルはさらにアップしている。
同じ「苦學派」には、日本人女優(yōu)の桜庭ななみもいる。臺灣映畫「あの頃、君を追いかけた」で中國語に興味を持ったとされ、昨年は中國に短期留學。ジョン?ウー(呉宇森)監(jiān)督の最新作で、福山雅治主演の「追捕 MANHUNT」にもキャスティングされている。
「天才派」とされるのが、少女時代のユナ、歌手で女優(yōu)のIUだ。ユナは昨年、中國ドラマ「武神趙子龍」にヒロイン役で出演し、セリフを十分こなした。また、東北なまりの中國語も上手で、バラエティー番組で早口言葉も披露している。IUは、中國語および広東語の歌で驚きのうまさを見せる。どちらも発音が完璧で、伝わる情感から歌詞を十分理解して歌っていることも分かり、「外國人が歌っているとは思えない」と人々を驚嘆させている。
「速習派」の代表は、韓國のダンスボーカルグループBIGBANG のV.I(スンリ)。日本語がメンバーで一番うまいのは知られているが、現(xiàn)在中國のバラエティー番組に出演中で、中國語もめきめきと上達。たった3カ月の學習で、3年學んだ人と同じレベルの會話ができる、とのほめ言葉も聞かれている。(翻訳?編集/Mathilda)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/6/30
2016/6/10
2016/6/3
2016/4/14
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る