空港で中國の小學(xué)生が待ち?xí)r間におとなしく読書=「これこそ真の大國臺頭の予兆」「中國人のマナーが良くなってきている」と中國ネットは自畫自賛

Record China    2016年7月5日(火) 10時30分

拡大

3日、中國メディアの西安網(wǎng)は、日本の空港で西安市內(nèi)の小學(xué)生十?dāng)?shù)人が、飛行機(jī)を待つ間、おとなしく読書をしていたと伝えた。これに対して中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。寫真は関西國際空港。

2016年7月3日、中國メディアの西安網(wǎng)は、日本の空港で西安市內(nèi)の小學(xué)生十?dāng)?shù)人が、飛行機(jī)を待つ間、おとなしく読書をしていたと伝えた。

記事によると、西安市內(nèi)の小學(xué)生十?dāng)?shù)人が、日本のサマーキャンプに參加。帰國のため関西國際空港で保安検査前に並んで待つ必要があったが、小學(xué)生たちは大聲を上げることも、飛びはねることもなく、地面に座って読書をしながら靜かに待っていたと、記事は寫真入りで伝えた。

このニュースが中國版ツイッター?微博(ウェイボー)で伝えられると、中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「これこそ真の大國としての臺頭の予兆だ」

「なんて良い子たちなんだ!これは褒めるべきことだ!中國の未來は君たちにかかっている!」

「マナーはどんどん良くなっていくと信じている」

「これは中國人のマナーが良くなってきていることを説明している。マナー教育は幼い時から始めないと」

「こういうことがニュースとはならず、當(dāng)たり前のことになる日が來ることを願うよ」

「こんな當(dāng)たり前のことがニュースになるということ自體、この社會がおかしいということだ」

「これって日本の真似をしてみただけだろ?」

「ちゃんと並んで保安検査を待つことが賞賛すべきことなら、俺たちは毎日日本人を稱賛しなきゃ」

「引率の先生が素晴らしいのだと思う」

「教育が良いのではなく、環(huán)境が人を変えただけだ。郷に入っては郷に従えということだ」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見る

在中、在韓日本人の情報大募集!
あなたが知っている中國や韓國で奮闘中の日本人をご紹介ください!ご連絡(luò)はこちらまで

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜