中國(guó)の報(bào)道官、記者會(huì)見(jiàn)で日本の記者のために席を譲る=中國(guó)ネットから「これこそ大國(guó)としての風(fēng)格」「大國(guó)の外交官としてあるべき姿」と稱賛の聲

Record China    2016年7月28日(木) 12時(shí)10分

拡大

27日、中國(guó)のポータルサイト?今日頭條は中國(guó)の華春瑩報(bào)道官がラオスでの記者會(huì)見(jiàn)會(huì)場(chǎng)で日本の記者に席を譲ったと伝えた。これに対して中國(guó)のネットユーザーから稱賛のコメントが多く寄せられた。寫(xiě)真は華春瑩報(bào)道官。

2016年7月27日、中國(guó)のポータルサイト?今日頭條は中國(guó)の華春瑩(ホア?チュンイン)報(bào)道官がラオスでの記者會(huì)見(jiàn)會(huì)場(chǎng)で日本の記者に席を譲ったと伝えた。

ラオスで行われていた第23回ASEAN地域フォーラム(ARF)外相會(huì)議で、中國(guó)の華春瑩報(bào)道官が記者會(huì)見(jiàn)を行った會(huì)場(chǎng)が非常に小さかった。そのため、日本の記者が會(huì)見(jiàn)會(huì)場(chǎng)に到著した際に席はなく、地べたに座ったという。それを見(jiàn)た華報(bào)道官は、「地べたでは冷たいでしょう」と言って、中國(guó)外交官のために用意されていた前方の2列の席を日本の記者たちに譲ったという。そして中國(guó)の外交官たちは壁際に立ったという。

この動(dòng)畫(huà)ニュースが今日頭條で紹介されると、中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「これこそまさに禮儀の國(guó)。いいね!」

「華春瑩はさすが外交をやるだけのことはある。尊敬に値する行動(dòng)だ。これこそ大國(guó)としての風(fēng)格」

「この報(bào)道官のことが誇らしい」

「これはいいねを送る。政治と人情味を分けて考えている」

「わが大中國(guó)は昔から徳をもって人を服させてきたのだ!」

「日本に大國(guó)としての風(fēng)格とはどんなものかを教えてやったな」

「気分は良くないが、これこそ大國(guó)の外交官としてあるべき姿」

「日本はこの人情を感じ取ったのだろうか」

「中國(guó)は日本に席を譲るべきではなかったと思う」

「中國(guó)人というのは自國(guó)民には厳しく敵には熱情的に接する。日本はどのようにわれわれに接しているをよく見(jiàn)てみろ」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見(jiàn)る

まだ知られていない日中に関する情報(bào)
レコードチャイナを通じて世の中に発信しませんか?ご連絡(luò)はこちらまで

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜