流暢な中國(guó)語(yǔ)を話す日本人大學(xué)生、中國(guó)の動(dòng)畫共有サイトで人気に―中國(guó)メディア

人民網(wǎng)日本語(yǔ)版    2016年8月7日(日) 15時(shí)40分

拡大

中國(guó)の人民大學(xué)に留學(xué)しているAMIKUNは、中國(guó)語(yǔ)を?qū)煿イ筏皮?、今?月で大學(xué)4年生になる。そんな彼の流暢な中國(guó)語(yǔ)は、多くのネットユーザーに強(qiáng)い印象を與えている。

(1 / 2 枚)

「皆さん、おはこんばんにちは。AMIKUNです」。これは、今年1月から、中國(guó)の弾幕動(dòng)畫共有サイト?ビリビリ(bilibili)に投稿を始めた?AMIKUNのお決まりのあいさつだ。中國(guó)の人民大學(xué)に留學(xué)しているAMIKUNは、中國(guó)語(yǔ)を?qū)煿イ筏皮?、今?月で大學(xué)4年生になる。そんな彼の流暢な中國(guó)語(yǔ)は、多くのネットユーザーに強(qiáng)い印象を與えている。(文:朱東冬。北京青年報(bào)が報(bào)じた)

その他の寫真

■「ビリビリ」で人気の日本人誕生

AMIKUNは2015年11月から動(dòng)畫共有サイトYoutubeに動(dòng)畫をアップし始めたものの、クリック回?cái)?shù)が伸びず、友人のアドバイスをうけて、今年1月からビリビリで投稿し始めるようになった。動(dòng)畫では得意の中國(guó)語(yǔ)を十分に生かし、その內(nèi)容も、中國(guó)の寮や食事の紹介、中國(guó)何でもランキング、激辛料理に挑戦、質(zhì)問(wèn)コーナー、日本語(yǔ)や日本文化の紹介、日中同形語(yǔ)の比較などバラエティに富んでいる。多くのネットユーザーからは、「日本人から中國(guó)語(yǔ)を教えてもらった」と驚きの聲が上がっている。時(shí)には、生中継で、フォロワーとの觸れ合いを行い、質(zhì)問(wèn)コーナーで答えていなかったネットユーザーの質(zhì)問(wèn)に答えたり、絵を描いたり、ゲームをするところを中継したりしている。

現(xiàn)在、AMIKUNのフォロワーは5萬(wàn)人以上に達(dá)し、微博(ウェイボー)のフォロワーも9000人以上になっている。これほどの人気に本人は「意外」という反応。それでも、急速に高まった人気には必ず理由があるもので、內(nèi)容がおもしろく、適切なプラットホームに出會(huì)ったことが大きな原因かもしれない。ビリビリは、日本風(fēng)のサイトで、そのユーザーは主に若者。その多くがアニメやゲームなど、日本の大衆(zhòng)文化のファンだ。そして、AMIKUNの日本語(yǔ)同様に流暢な中國(guó)語(yǔ)が、中國(guó)のネットユーザーに親近感を感じさせている要素の一つとなっている。

■パフォーマンスは子供のころからの夢(mèng)

動(dòng)畫の製作は、突然思い立って始めたわけではなく、AMIKUNが長(zhǎng)年心に秘めていた夢(mèng)だという。彼は子供のころから、パフォーマンス欲が強(qiáng)く、初めて舞臺(tái)に立ったのは、3、4歳の時(shí)の幼稚園の劇で「木」を演じた時(shí)だったという。その時(shí)、あっち向いたり、こっち向いたりしていたというAMIKUNは、「木は動(dòng)いてはいけない」という聲に納得できなかったという。劇を見(jiàn)ていた保護(hù)者らに、驚かれたとともに、「おもしろい子」と気に入られた。テレビを見(jiàn)ている時(shí)も、蕓人らの物まねをしたりするのが好きで、元々福島なまりだったものの、いろんな地方のなまりが混ざって、修正がきかなくなってしまったという。

小學(xué)生になるとAMIKUNは演劇クラブに入り、パフォーマンス好きは変わることなかったが、將來(lái)の進(jìn)路として蕓能界に進(jìn)みたいと言った時(shí)には、家族から猛反対されてしまった。その後、人民大學(xué)に留學(xué)してからも、短編映畫やミュージックビデオなどの製作していたAMIKUNは、パフォーマンスの夢(mèng)をあきらめきれず、動(dòng)畫製作という方法に変えてそれを?qū)g現(xiàn)した。家族には內(nèi)緒で始めたという。

「日本は、中國(guó)ほど就職が難しくない。日本人が大學(xué)に行くのは普通就職のためではなく、見(jiàn)聞を広めたり、友達(dá)を作ったりするため」と話すAMIKUN自身は、多くの時(shí)間と精力を費(fèi)やして、動(dòng)畫を製作し、自分の夢(mèng)を?qū)g現(xiàn)させている。チームがあるわけではないため、撮影から編集、アップなど全てを一人でこなし、それらの技術(shù)を全て獨(dú)學(xué)で身に付けた。動(dòng)畫製作に夢(mèng)中になっているうちに1日があっという間に終わってしまうこともよくあるという。それでも、失うものあれば、得るものもある。友達(dá)と遊びに行く時(shí)間がなくても、動(dòng)畫を通してたくさんの友人ができた。AMIKUNは、フォロワーに誠(chéng)実に接している。その証拠に動(dòng)畫のちょっとした手落ちを詫びたり、畫像に対するツッコミコメントが寄せられても、一緒にそれを笑ったりしている。また、おしろい動(dòng)畫を作って、単にクリック回?cái)?shù)を伸ばそうと、適當(dāng)な編集をするのではなく、徹夜してでも実態(tài)に迫ったり、大學(xué)受験が近いときには受験生に勵(lì)ましの聲をかけたりしている?!咐妞韦郡幛摔浃盲皮い毪韦扦悉胜?、単なる趣味。ネットユーザーに好んでもらい、認(rèn)めてもらえたらそれでいい」と話す。

■誰(shuí)も思いつかないことをやってしまうAMIKUN

AMIKUNが中國(guó)語(yǔ)を?qū)Wび始めたのは、00年にテレビで伝説のアクションスター?李小龍(ブルース?リー)の生前の映像を見(jiàn)たのがきっかけ。その時(shí)外國(guó)語(yǔ)を?qū)Wぼうと思い、みんな英語(yǔ)を勉強(qiáng)していたので、他の人とは違う言語(yǔ)と思って、中國(guó)語(yǔ)を選んだ。

10年間の努力を経て、AMIKUNは10年に中國(guó)に留學(xué)した。しかし、ヒアリングも會(huì)話もできず、試験で0點(diǎn)をよく取っていたという。周りの中國(guó)人も、特にゆっくり話してくれるわけではなく、0からのスタートという感じだった。その後、1年半かけて、中國(guó)語(yǔ)の環(huán)境にやっと慣れることができたAMIKUNは、「言語(yǔ)のレベルが、國(guó)境を越えた文化交流の唯一の成功の秘訣ではないものの、やっぱり大きなカギを握っている。この『カギ』がなくては交流の扉が開けられない」と話す。

大學(xué)2年生の時(shí)、AMIKUNは、第6回北京の大學(xué)留學(xué)生中國(guó)語(yǔ)コンテストに參加。1000人の中からベスト20に入り、決勝に進(jìn)んだ。そして、一人で、米國(guó)人、インド人、中國(guó)人を演じて、食器の違いを説明。そのレベルの高い中國(guó)語(yǔ)で観衆(zhòng)を魅了し、優(yōu)勝を果たした。

動(dòng)畫で、AMIKUNは激辛の食べ物や不思議な飲み物、コーラにメントスを入れて飲む実験などにも挑戦している。これは、単に見(jiàn)る人を楽しませるために自分を犠牲にしているわけではなく、普段もいろんなことにチャレンジするのが好きだ。それも、普通の刺激的な事をするのではなく、普通の人の思考回路では思いつきもしないようなことをするのが好きだ。

例えば、最近の動(dòng)畫では、80人分の巨大プリンを作り、友人らを招いて食べてもらったものの、それでも食べきれず、プリンを見(jiàn)るのも嫌になったという?!缸罱?、日本の小學(xué)生の先生をしていて、子供の発想は本當(dāng)に自由だと感じる。成長(zhǎng)の過(guò)程でそのような発想はあまり伸ばされることはないが、完全に消えてしまうわけでもない。何か巨大な物を食べたいと、子供なら誰(shuí)でも思ったことがあるはず。大人になってお金があるようになったのだから、その夢(mèng)を?qū)g現(xiàn)させたらいい」。

AMIKUNは、中國(guó)人と日本人がもっと交流することを望んでいる。日本のメリットはアニメだけなく、一方の中國(guó)も日本の一部のメディアが報(bào)じているように時(shí)代遅れではない。たくさん交流しなければ、互いに対する固定観念を取り除き、本當(dāng)の相手の姿を見(jiàn)ることはできない。(提供/人民網(wǎng)日本語(yǔ)版?編集KN)

この記事のコメントを見(jiàn)る

まだ知られていない日中に関する情報(bào)
レコードチャイナを通じて世の中に発信しませんか?ご連絡(luò)はこちらまで

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜