Record China 2016年8月12日(金) 9時(shí)0分
拡大
9日、韓國メディアによると、韓國でタクシーに乗り、ぼったくりの被害に遭いそうになった日本人女性が、「殘念な経験」として、自身のSNSに領(lǐng)収書の寫真を掲載した。これについて、韓國のネットユーザーがコメントを寄せた。寫真は韓國のタクシー。
2016年8月9日、韓國?SBSによると、韓國でタクシーに乗り、ぼったくりの被害に遭いそうになった日本人女性が、「殘念な経験」として、自身のSNSに領(lǐng)収書の寫真を掲載した。
日本人女性はSNSに、「釜山駅から海雲(yún)臺(tái)まで約17キロをタクシーで移動(dòng)したが、運(yùn)転手に4萬ウォン(約3700円)を請(qǐng)求された」と書き込んだ。通常の2倍の料金を請(qǐng)求された日本人女性は、この驚きの経験を「とても殘念な體験だった」と批判した。
先月27日には、韓國で英語教師として働くカナダ人男性も、仁川國際空港から目的地までタクシーに乗った際、通常の3倍の料金を請(qǐng)求された。運(yùn)転手はわざと迂回(うかい)道路を通った上、メーターにも料金が早く上がるように細(xì)工を施していたという。
仁川國際空港で外國人にぼったくり料金を請(qǐng)求して摘発されたケースは、今年だけでも約300件に及ぶという。韓國警察は「ぼったくり営業(yè)は國際的な恥さらしになるだけでなく、詐欺容疑で立件されることもある」と明らかにした。
これについて、韓國のネットユーザーは以下のようなコメントを寄せた。
「國の品格を下げる行為。運(yùn)転免許を取り消すべき」
「日本で數(shù)百回はタクシーに乗ったけど、ぼったくり料金を請(qǐng)求されたことは一度もない。韓國人としてとても恥ずかしい」
「観光する前に、二度と韓國に來たくなくなってしまう。タクシー運(yùn)転手は日本に行ってサービスの仕方を?qū)Wんで來て!」
「日本に行った時(shí)、タクシーの運(yùn)転手は『距離が短いから』と言って無料で乗せてくれたよ」
「日本のタクシー運(yùn)転手は制服を著て最高のサービスをしてくれたのに…」
「ぼったくりをすれば金持ちになれるのか?。外國で同じ目に遭えばいい」
「良心的な運(yùn)転手らまで被害を被ることになる。政府はすぐに対策に乗り出すべき」
「韓國人でもタクシーに乗りたくない」
「ぼったくりはどこの國でもある。むしろ韓國人は外國人に優(yōu)しい方だよ」
「タクシー運(yùn)転手にも生活がある。度が過ぎなければいいんじゃない?」(翻訳?編集/堂本)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/8/10
2016/8/9
2016/8/8
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る