Record China 2016年8月30日(火) 6時(shí)0分
拡大
29日、中國浙江省杭州市で來月開かれるG20サミットをめぐり、海外メディアが現(xiàn)地の受け入れ準(zhǔn)備に関心を寄せている。寫真は杭州の西湖。
(1 / 3 枚)
2016年8月29日、參考消息網(wǎng)によると、中國浙江省杭州市で來月開かれる主要20カ國?地域(G20)首脳會(huì)議(サミット)をめぐり、海外メディアが現(xiàn)地の受け入れ準(zhǔn)備に関心を寄せている。
【その他の寫真】
中國にとって北京五輪以來の重要な國際的催しとなる杭州サミットは來月4?5日に開催される。中國外交部は25日、會(huì)議に出席する各國首脳のリストを発表。安倍晉三首相、オバマ米大統(tǒng)領(lǐng)、プーチン露大統(tǒng)領(lǐng)、韓國の樸槿恵(パク?クネ)大統(tǒng)領(lǐng)らが名を連ねた。
獨(dú)國際放送ドイチェ?ヴェレは「中國政府にとって何より重要なのはゲストの安全」と指摘し、7月以降、現(xiàn)地には大量の警察が投入され、G20のロゴ入りTシャツを著たボランティアが街をパトロールしている様子を伝えた。地理的に近い上海でも公共交通機(jī)関の警備が強(qiáng)化された。
また、米紙ウォール?ストリート?ジャーナルは「サミット開催時(shí)の青空を確保するため、當(dāng)局は5つの省の何百もの工場(chǎng)に稼働停止を命じた」と報(bào)道。中國では國際的なイベントに合わせて工場(chǎng)が操業(yè)停止になることが慣例となっており、14年のAPEC首脳會(huì)議開催時(shí)の青空は「APECブルー」と呼ばれ、話題になった。このほか、交通量を減らすために観光客の訪問を見送らせる試みや、7日間の休暇が與えられる市民に市外への旅行を奨勵(lì)する動(dòng)きも出ている。キューバのPrensa Latinaは「杭州サミットでは14言語による翻訳サービスが24時(shí)間提供され、通訳248人が交代で業(yè)務(wù)に當(dāng)たる」と伝えた。(翻訳?編集/野谷)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/8/29
2016/8/25
2016/5/29
2016/5/28
2016/5/27
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る