Record China 2016年8月30日(火) 12時(shí)50分
拡大
30日、韓國(guó)?SBSによると、天気予報(bào)の誤報(bào)が続き批判を浴びていた韓國(guó)気象庁が、「國(guó)民に申し訳ない」として新しい対策を発表した。これに、韓國(guó)のネットユーザーがコメントを寄せた。寫(xiě)真はソウル。
2016年8月30日、韓國(guó)?SBSによると、天気予報(bào)の誤報(bào)が続き批判を浴びていた韓國(guó)気象庁が、「國(guó)民に申し訳ない」として新しい対策を発表した。
気象庁長(zhǎng)の謝罪から始まった対策発表。対策の核心は“気象予報(bào)士の能力強(qiáng)化“だという。気象庁は10年以?xún)?nèi)に経歴と資格を持つ予報(bào)士を100人育成することを決めた。能力のある予報(bào)士が長(zhǎng)く働けるようにする”一生予報(bào)士制度“や、予報(bào)士を能力によって區(qū)別する等級(jí)制度も導(dǎo)入する。また、韓國(guó)型の數(shù)値予報(bào)モデルを開(kāi)発し、10年後には正確度を95%にまで上げると明らかにした。
しかし、韓國(guó)內(nèi)では「既存制度の二番煎じに過(guò)ぎない」と指摘する聲もある。一生予報(bào)士制度は2009年にも推進(jìn)されたが導(dǎo)入されなかった。韓國(guó)型數(shù)値予報(bào)モデルの開(kāi)発も11年にすでに始まった事業(yè)だという。専門(mén)家は「気象庁が問(wèn)題を把握できていないということ。予報(bào)士を叱咤(しった)すれば良くなるというのは権威主義的で官僚主義的な考えだ」と指摘した。
これについて、韓國(guó)のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せた。
「こんなにも予報(bào)を外すなんて、ある意味すごいかも」
「これも能力の一つ。國(guó)民から稅金を絞り上げる…」
「おかしな予報(bào)をした人をクビにして。まともに仕事もできない人が、定年もなく一生給料をもらうということ?」
「10月まで暑い日が続くと言うから慌ててエアコンを買(mǎi)いに行ったのに、もうすっかり秋の雰囲気…」
「日本の天気予報(bào)を見(jiàn)るから大丈夫」
「アイフォンの天気予報(bào)の方が正確!」
「近所のおばあさんの方がよく當(dāng)てる。特別採(cǎi)用するべき」
「日本から気象情報(bào)を買(mǎi)って使った方がいい。日本に頼る方がましという考えが浮かぶなんて、韓國(guó)気象庁がよっぽどひどい証拠」(翻訳?編集/堂本)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2016/8/16
2016/7/30
2016/7/29
2016/7/14
2016/8/30
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る