江戸時(shí)代、中國(guó)醫(yī)學(xué)に深く影響された日本で、あるパロディーが流行っていた!

Record China    2016年9月10日(土) 8時(shí)0分

拡大

江戸時(shí)代までの日本の醫(yī)學(xué)や本草學(xué)は、中國(guó)醫(yī)學(xué)書(shū)の影響を受けていた。寫(xiě)真は「本草綱目」のパロディー作品。

(1 / 2 枚)

江戸時(shí)代までの日本の醫(yī)學(xué)や本草學(xué)は、中國(guó)醫(yī)學(xué)書(shū)の影響を受けていた。日本の醫(yī)學(xué)者は中國(guó)の醫(yī)學(xué)書(shū)を研究することで獨(dú)自の治療法を身につけ著書(shū)を書(shū)いていたのである。特に日本の江戸時(shí)代(17世紀(jì)初?19世紀(jì)中)その流行はピークとなった。

その他の寫(xiě)真

ところが、その醫(yī)學(xué)書(shū)および中國(guó)醫(yī)學(xué)の研究が流行するにつれて、醫(yī)學(xué)とは何の関係もないところで中國(guó)醫(yī)學(xué)書(shū)が利用される事態(tài)が生じた。あろうことか、中國(guó)醫(yī)學(xué)書(shū)をパロディーにした娯楽作品が作られたのである。

例えば、いまや本草書(shū)の聖典である明の李時(shí)珍が発表した「本草綱目」(1596年)。この書(shū)はすぐさま日本にも輸入され、和刻本も出版され、大いに日本の醫(yī)學(xué)界を発展させた。しかし、「本草綱目」は醫(yī)學(xué)発展に寄與しただけではなく、そのタイトルをマネした「加古川本草綱目」、「翻草盲目集」などのパロディー作を日本で生み出した。「本草綱目」だけではない。清代の汪昂の「本草備要」を模した「本草妓要」、明代の「萬(wàn)病回春」を模した「世間萬(wàn)病回春」、果てには古代醫(yī)學(xué)の「?jìng)j病論」を模した「剽軽雑病論」などの文學(xué)作品が作られた。それらは、中國(guó)醫(yī)學(xué)書(shū)の知識(shí)がないとその面白さが読み解けないほど凝った戯作作品なのである。

こういったことが先頃、福田安典(日本女子大學(xué)教授)により『醫(yī)學(xué)書(shū)のなかの「文學(xué)」』(笠間書(shū)院)としてまとめられ、詳しく解き明かされている。中國(guó)の醫(yī)學(xué)書(shū)がパロディー化される現(xiàn)象はあるいは日本の江戸時(shí)代だけかもしれない。(編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見(jiàn)る

レコードチャイナではアルバイトを募集しております。
採(cǎi)用情報(bào)はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜