福原愛が會見で結(jié)婚報告、中國のネットユーザーからも祝福の嵐!=「美形夫婦の誕生だ!」「ちょっと感激(泣)」

Record China    2016年9月21日(水) 13時0分

拡大

21日、卓球女子の福原愛が都內(nèi)で結(jié)婚會見を行ったことについて、中國のネットユーザーも祝福の聲を寄せている。

2016年9月21日、卓球女子の福原愛が都內(nèi)で結(jié)婚會見を行ったことについて、中國のネットユーザーも祝福の聲を寄せている。

和服姿で會見に臨んだ福原愛は、「私事でありますが、9月1日に江宏傑さんと入籍させていただいたことをご報告させていただきたく、皆さまにお集まりいただきました。私は日本中の方に小さい頃から支えていただき、応援していただき、今日という日を迎えることができたと思っております。本當(dāng)に皆さまに感謝の気持ちでいっぱいです」とあいさつし、「今日はいい機會だと思いましたので、江宏傑さんをご紹介させてください」と結(jié)婚相手である臺灣の卓球選手?江宏傑(ジアン?ホンジエ)を呼び込んだ。江は「はじめまして。江宏傑です」と日本語であいさつした。

日本メディアが8日に福原の結(jié)婚を報じてから、福原本人や、福原のコーチを務(wù)める張莉梓(中國名:湯媛媛)、石川佳純などの中國版ツイッター?微博(ウェイボー)に、結(jié)婚に関するコメントがあふれた。

今回の會見に取材に訪れた福原愛とも親交のある中國のスポーツ記者?李武軍(リー?ウージュン)は、會見の様子を微博で報告。中國のネットユーザーからは、「おめでとう、おめでとう!」「江宏傑はまじでイケメンだな」「美形夫婦の誕生だ。お幸せに!」「日本語と中國語、子どもはバイリンガル確定だね」「なんてお似合いなんだ。ちょっと感激(泣)」「おめでとう、愛ちゃん。末永くお幸せに」など、祝福のコメントが相次いでいる。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

在中、在韓日本人の情報大募集!
あなたが知っている中國や韓國で奮闘中の日本人をご紹介ください!ご連絡(luò)はこちらまで

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜