福原愛、中國版ツイッターで結(jié)婚指輪を披露、中國語の東北弁で夫に感謝―中國メディア

Record China    2016年9月22日(木) 14時10分

拡大

22日、卓球の福原愛が中國版ツイッターで結(jié)婚指輪を披露し、中國語の東北弁を交えて夫の江宏傑に感謝の気持ちを伝えた。

(1 / 2 枚)

2016年9月22日、卓球福原愛が中國版ツイッターで結(jié)婚指輪を披露し、中國語の東北弁を交えて夫の江宏傑(ジアン?ホンジエ)に感謝の気持ちを伝えた。騰訊娯楽が伝えた。

その他の寫真

福原は北京時間の22日午前0時すぎ、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)の自身のアカウントで、結(jié)婚指輪の寫真に添えて「私たちの愛情のためにこんな指輪を作ってくれた夫に感謝」と中國語で書き込んだ。

福原が投稿の中で、中國の東北地方でよく使われる表現(xiàn)を使ったことについて、中國のファンからは「夫の臺灣なまりがうつらないといいけど」といった冗談も寄せられている。(翻訳?編集/柳川)

この記事のコメントを見る

【アンケート実施中!】投票はコチラ↓

?リオ閉幕、東京五輪へバトン

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜