八牧浩行 2016年9月23日(金) 18時(shí)20分
拡大
日本と中國(guó)の出版交流の促進(jìn)をめざす第5回「日中出版界友好交流會(huì)」が、東京で「日中國(guó)交正?;?5周年に向け出版交流と両國(guó)関係改善を考える」をテーマに開(kāi)催された。寫(xiě)真は會(huì)場(chǎng)風(fēng)景。
(1 / 2 枚)
2016年9月23日、日本と中國(guó)の出版交流の促進(jìn)をめざす第5回「日中出版界友好交流會(huì)」が、東京?千代田區(qū)の衆(zhòng)議院第一議員會(huì)館で「日中國(guó)交正?;?5周年に向け出版交流と両國(guó)関係改善を考える」をテーマに開(kāi)催された。
【その他の寫(xiě)真】
中國(guó)環(huán)球新聞出版、日本僑報(bào)社が主催し、日本書(shū)籍出版協(xié)會(huì)、中國(guó)駐日大使館、日中文化交流協(xié)會(huì)、日中友好協(xié)會(huì)、日中友好議員連盟などが後援。約160人が出席した。
交流會(huì)には中國(guó)側(cè)から任恵霊?新聞出版広電総局代表、王●<日ヘンに斤>朋?中國(guó)言實(shí)出版社社長(zhǎng)(作家)ら中國(guó)出版界訪日団メンバー約60人のほか、中國(guó)駐日大使館の薛剣公使參事官らが出席。日本側(cè)から衆(zhòng)議院議員で日中友好議員連盟の近藤昭一幹事長(zhǎng)、日本書(shū)籍出版協(xié)會(huì)の中町英樹(shù)専務(wù)理事らが出席した。
任恵霊氏は「日中両國(guó)には2000年を超えた交流がある。書(shū)物を媒介として日中友好の促進(jìn)と新たな協(xié)力の道を切り開(kāi)いていきたい」とあいさつ。薛剣公使も「両國(guó)の友好はアジア地域のみならず、世界の平和にとって不可欠。特に良書(shū)の相互翻訳出版を通じた交流は平和友好に大きく貢獻(xiàn)する」と呼び掛けた。
中町氏は「日本の出版界を取り巻く環(huán)境は、人口減少と、電子化、読書(shū)以外の娯楽の伸長(zhǎng)により極めて厳しいが、中國(guó)の出版界は好況で、アジア最大の市場(chǎng)として著実に拡大している」と指摘した上で、「中國(guó)をはじめとする海外に活路を見(jiàn)出していきたい」と語(yǔ)った。同氏によると、日本の昨年の書(shū)籍発行部數(shù)はピークだった1996年に比べ43%減。雑誌は50%以上も減少しているという。
基調(diào)講演として「日中関係と文化交流」と題し、元中國(guó)大使の宮本雄二氏(日中友好會(huì)館副會(huì)長(zhǎng)、日中関係學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng))が講演した。
パネルディスカッションでは「両國(guó)の信頼関係増進(jìn)における出版界の課題」と題し、パネリストには、王●<日ヘンに斤>朋氏、南晉三?潮出版社社長(zhǎng)、作家の石川好氏(『湖南省と日本の交流素描』著者)、翻訳家で麗澤大學(xué)特任教授の三潴正道氏ら日中の出版関係者、作家、翻訳家らをパネリストに迎えて、幅広い討議を行った。
中國(guó)の新聞、雑誌、書(shū)籍の発行部數(shù)は世界一。書(shū)籍分野では村上春樹(shù)、渡辺淳一ら多くの作品が翻訳されて中國(guó)でベストセラーに。中國(guó)語(yǔ)翻訳本は、販売不振に陥っている日本の出版業(yè)界にとって“救いの神”になると期待されている。(八牧浩行)
■筆者プロフィール:八牧浩行
1971年時(shí)事通信社入社。 編集局経済部記者、ロンドン特派員、経済部長(zhǎng)、常務(wù)取締役編集局長(zhǎng)等を歴任。この間、財(cái)界、大蔵省、日銀キャップを務(wù)めたほか、歐州、米國(guó)、アフリカ、中東、アジア諸國(guó)を取材。英國(guó)?サッチャー首相、中國(guó)?李鵬首相をはじめ多くの首脳と會(huì)見(jiàn)。東京都日中友好協(xié)會(huì)特任顧問(wèn)。時(shí)事総合研究所客員研究員。著?共著に「中國(guó)危機(jī)ー巨大化するチャイナリスクに備えよ」「寡占支配」「外國(guó)為替ハンドブック」など。趣味はマラソン(フルマラソン12回完走=東京マラソン4回)、ヴァイオリン演奏。
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2016/9/23
2016/9/22
2016/9/18
八牧浩行
2016/9/12
2016/9/2
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る