サムスン、爆発問(wèn)題で機(jī)種交換した利用者に3萬(wàn)ウォン=韓國(guó)ネットは「全數(shù)回収した方が良い」「お金もらってもまた火が出ては…」と否定的

Record China    2016年9月26日(月) 5時(shí)30分

拡大

24日、韓國(guó)?聯(lián)合ニュースによると、爆発が相次いでいるGalaxy Note7の利用者が、通信料金の請(qǐng)求から3萬(wàn)ウォンの割引を受けることになった。この報(bào)道に、韓國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられている。寫(xiě)真はGalaxy Note7。

2016年9月24日、韓國(guó)?聯(lián)合ニュースによると、爆発が相次いでいるGalaxy Note7のリコール問(wèn)題に伴い、対策を行った新しい製品と交換した利用者が、通信料金の請(qǐng)求から3萬(wàn)ウォン(約2750円)の割引を受けることになった。

また、対策後のGalaxy Note7を返上してサムスン電子の他のスマートフォンに乗り換えた利用者も同額の通信費(fèi)支援を受ける。韓國(guó)の3大通信會(huì)社は、サムスン電子と「通信費(fèi)3萬(wàn)ウォン支給」案の協(xié)議を終えた24日、決定內(nèi)容を公表した。サムスン電子は14日に、Galaxy Note7のリコール問(wèn)題について謝罪文を掲載し、顧客の不快感や心配に報(bào)いる意味で、通信費(fèi)の一部支援を約束し、通信會(huì)社とその方法を協(xié)議していた。

この報(bào)道に、韓國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられている。

「100萬(wàn)ウォン(約9萬(wàn)1500円)払って買(mǎi)ったGalaxy Note7を3萬(wàn)ウォンもらって、スペックダウンしろということか」

「3萬(wàn)ウォンもらっても、またバッテリーから火が出たらどうしようもない」

「Galaxy Note7には特殊用途として、有事の際に敵に投げるという使用方法がある。攜帯型手りゅう弾として…」

「サムスン大丈夫か?」

「世界の一流企業(yè)なのに…」

「この支援案は唐突な感じがする。何かあるのか?」

「本當(dāng)にバッテリーの不良だったのか?回路不良じゃないのか?3萬(wàn)ウォンでだまされないぞ」

「3萬(wàn)ウォンより、全額払い戻ししてほしい」

iPhoneにしても補(bǔ)助金くれないかな」

「通信費(fèi)補(bǔ)助より、とりあえず全數(shù)回収した方が良いと思う」(翻訳?編集/三田)

この記事のコメントを見(jiàn)る

在中、在韓日本人の情報(bào)大募集!
あなたが知っている中國(guó)や韓國(guó)で奮闘中の日本人をご紹介ください!ご連絡(luò)はこちらまで

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜