日本とラオス、両國(guó)関係を格上げ 01-21 21:04
「簡(jiǎn)単に言ったら…」町田FWオ?セフンがJ1初參戦で3位の昨季を総括。韓國(guó)代表としての目標(biāo)も。日本代表はどう見(jiàn)る? 01-21 21:00
暴力団幹部、覚醒剤を営利目的譲渡の疑い 広島県警などが男逮捕 01-21 19:43
スマホなくし電話借りようと車で交番へ アルコール検査で発覚 中國(guó)四國(guó)農(nóng)政局職員を飲酒運(yùn)転で停職処分 01-21 19:38
【解説】トランプ氏、1期目との違いは? “中間選挙までに実績(jī)を”就任直後から大統(tǒng)領(lǐng)令連発 01-21 20:58
アメリカ大統(tǒng)領(lǐng)にトランプ氏就任 信州の経済や輸出関連企業(yè)に影響は 01-21 21:00
“第二のソン?ミノ”を防ぐ…MINO(WINNER)の服務(wù)怠慢疑惑、兵務(wù)庁が“電子出退勤制度”を?qū)毪?span> 01-21 20:51
アニエスベー、マリメッコ…偽ブランドバッグ輸入未遂の疑い 東京?港區(qū)の夫婦を告発  01-21 21:01
TikTok禁止法の影響で米國(guó)で一時(shí)サービス停止の『マーベル?スナップ』オンライン復(fù)帰ーこのような事態(tài)が再発しないよう対策立てる 01-21 20:46
“マスク共同大統(tǒng)領(lǐng)”の聲も…トランプ新大統(tǒng)領(lǐng)に劣らぬ存在感イーロン?マスク氏 中國(guó)に強(qiáng)硬姿勢(shì)トランプ氏との今後の関係は?母親メイ?マスク氏言動(dòng)にも注目 01-21 20:43

<コラム>筑前琵琶の演奏會(huì)に足を運(yùn)んで、日中の伝統(tǒng)文化について考えた

如月隼人    2016年10月5日(水) 20時(shí)50分

拡大

ちょっとしたご縁で、筑前琵琶の演奏會(huì)に出かけた。いろいろと感じ、考えることがあった。ここでは中國(guó)文化と日本文化の接點(diǎn)と、歩む道の違いについて改めて思ったことをご紹介したい。寫(xiě)真は上海市にある琵琶専門(mén)の博物館。

ちょっとしたご縁で、筑前琵琶の演奏會(huì)に出かけた。いろいろと感じ、考えることがあった。ここでは中國(guó)文化と日本文化の接點(diǎn)と、歩む道の違いについて改めて思ったことをご紹介したい。

筑前琵琶は、邦楽(日本伝統(tǒng)音楽)では「語(yǔ)りもの」に分類される。音楽の要素よりも、物語(yǔ)性が重視されるジャンルということだ。その源流とされるのは盲僧琵琶という、盲目の僧侶が琵琶の伴奏に乗せて経文を語(yǔ)った宗教性蕓能だ。

盲僧琵琶は、中國(guó)などから日本に渡來(lái)した盲人の琵琶法師が伝えたとされているが、私自身は、なんらかの弦楽器をつま弾きながら経文を唱える形式は中國(guó)などから直接伝來(lái)したにしても、琵琶という楽器そのものは、雅楽の楽琵琶が民間に広まったと推測(cè)している。

盲僧琵琶は薩摩(鹿児島県)や筑前(福岡県)など九州で盛んになり、筑前の盲僧琵琶は筑前盲僧琵琶と呼ばれる一派になった。直接の宗教性を離れた筑前琵琶が成立したのは明治期になってからだ。

さて、現(xiàn)在に伝わる日本の琵琶と中國(guó)の琵琶を比べてみると、日本の琵琶の方が古い演奏の特徴を殘している。すなわち撥(ばち)の使用だ。中國(guó)の琵琶ももともとは撥を使っていたが、現(xiàn)在は右手の5本の指に人工的な「爪」を付けて奏する。

中國(guó)の現(xiàn)代琵琶の方が、細(xì)かく素早いフレーズを均等に演奏することに適していると言える。一方で、日本の琵琶は撥ならではの、獨(dú)特の効果を出すことができる。ちなみに、中國(guó)では三弦と呼ばれる楽器も爪弾きだが、三弦が元になって誕生した日本の三味線は、基本的に撥を使って演奏する。日本では琵琶の影響で、「抱えて演奏する撥弦楽器は撥で演奏するもの」との固定概念が強(qiáng)く、三味線も撥で演奏するようになったとみられる。

さて、中國(guó)の古い文化は日本でむしろよく保存され、中國(guó)では変化してしまったと評(píng)する日本人は多い。たしかに、日本では古い中國(guó)文化がよく殘されている。しかし日本でも、受容した古い中國(guó)文化がそのまま殘されている例は、実は多くない。

例えば筑前琵琶でも、使われる音階は、今の民族音楽では「都節(jié)(みやこぶし)音階」と呼ばれるものだ。「都節(jié)音階」は、日本でそれまでにあった「律音階」と呼ばれる音階のうち「中間音」と呼ばれる音の高さを半音ほど下げた音階で、元祿時(shí)代ごろに発生して急速に広まったとされる。

近世邦楽で、この「都節(jié)音階」の曲は、圧倒的に多い。つまり、日本の琵琶音楽の重要なジャンルである筑前琵琶も、中國(guó)から伝わった音楽をそのまま殘しているのではなく、時(shí)代時(shí)代における日本人の趣味を直接的に取り入れていることになる。ついでに言えば、唐代の宮廷音楽をそのまま保存してきたなどと言われる日本の雅楽も、都節(jié)音階の音の使い方を、ところどころ取り入れている。その意味で、雅楽もオリジナルの音楽をそのまま殘しているとまでは、言い難い。

考えてみれば當(dāng)たり前のことで、伝統(tǒng)蕓能は演じる人と鑑賞する人の雙方が「認(rèn)めてきた」からこそ、現(xiàn)在まで殘っているわけだ。前の世代から伝えられたやり方を「それが最もよい」と思えば、そのまま學(xué)んで伝えるだろうし、「もうちょっと、よくならないか」と思えば、変更されていく。

筑前琵琶の演奏會(huì)に足を運(yùn)んで、「古い起源を持つ文化を殘していることに誇りを感じるのはよいが、オリジナルのものを全く同じに伝えていたとしたら、それはあまり自慢にならないのではないか」と考え込んでしまった。変更を全く加えていないことは、「何も感じず、何の変更も加えなかった」ということとになってしまうからだ。

かといって、伝統(tǒng)に安直に変更を加えたのでは、それは伝統(tǒng)ではなくなってしまう。そのあたりが、伝統(tǒng)蕓能に対する際に、最も難しい點(diǎn)であるかもしれない。なお、誤解のないように書(shū)き添えておくが、伝統(tǒng)蕓能について総じて言えば、日本の方に「古いものを殘す」という意識(shí)が強(qiáng)い。中國(guó)では「必要があれば、大膽に変更する」との動(dòng)きが顕著だ。

例えば、琵琶だけでなく三味線や箏(こと)について、日本では古くからの絹弦、あるいは絹弦と音色がさほど変わらないナイロン弦を使っている。中國(guó)ではスチール弦(スチール芯ナイロン弦)を使うことが一般的になった。音色は相當(dāng)に変わったが、絹弦では困難な演奏なども容易になった。

さて、私が聞いた演奏會(huì)では、上原まりさんの演奏が圧巻だった。彼女の演奏は「自分が表現(xiàn)したいこと」が多彩に込められていたことが特徴だ。これまでの筑前琵琶ではまずなかったと思われる、アルペジオ(流すようにして奏でる和音)の効果もとてもすばらしかった。

伝統(tǒng)蕓能の継承者として、伝えられてきたことに心からの敬意を持つと同時(shí)に、「それでも、私はこうしたい」という熱い心を持つこと。これが何より大切なのではないか。このあたりの理屈は、日本でも中國(guó)でも全く同じことだと思えてならない。(10月4日寄稿)

■筆者プロフィール:如月隼人

日本では數(shù)學(xué)とその他の科學(xué)分野を勉強(qiáng)したが、何を考えたか北京に留學(xué)して民族音楽理論を?qū)煿?。日本に戻ってからは食べるために編集記者を稼業(yè)とするようになり、ついのめりこむ。「中國(guó)の空気」を読者の皆様に感じていただきたいとの想いで、「爆発」、「それっ」などのシリーズ記事を執(zhí)筆。

■筆者プロフィール:如月隼人

1958年生まれ、東京出身。東京大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部基礎(chǔ)科學(xué)科卒。日本では數(shù)學(xué)とその他の科學(xué)分野を勉強(qiáng)し、その後は北京に留學(xué)して民族音楽理論を?qū)煿?。日本に戻ってからは食べるために編集記者を稼業(yè)とするようになり、ついのめりこむ。毎日せっせとインターネットで記事を発表する?!钢袊?guó)の空気」を読者の皆様に感じていただきたいとの想いで、「爆発」、「それっ」などのシリーズ記事を執(zhí)筆。中國(guó)については嫌悪でも惑溺でもなく、「言いたいことを言っておくのが自分にとっても相手にとっても結(jié)局は得」が信條。硬軟取り混ぜて幅広く情報(bào)を発信。

Facebookはこちら
※フォローの際はメッセージ付きでお願(yuàn)いいたします。

ブログはこちら

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜