<バスケ>大活躍の河村勇樹を中國ファンも絶賛=「アジアトップ」「中國が勝てないのも納得」 01-21 17:12
橫田早紀(jì)江さん「力を借りて家族との再會(huì)を」トランプ氏の大統(tǒng)領(lǐng)就任を受け 01-21 17:11
中國 トランプ政権に警戒感も対話?交流で協(xié)調(diào)重視 TikTok問題は中國企業(yè)がアメリカでどう扱われるかの「試金石」 01-21 17:11
【解説】トランプ関稅の二面性…日本企業(yè)は”脅しの関稅”と”発動(dòng)される関稅”をどう見極めるべきか? 01-21 17:02
11歳 松島美空 高校生2人を破り3回戦進(jìn)出!初戦はフルゲームも2戦目はストレート勝ち【全日本卓球選手権大會(huì)】 01-21 17:01
韓國大統(tǒng)領(lǐng)、國會(huì)妨害を否定 01-21 17:01
韓國蕓人界の大物がこの世を去って5年、入退院繰り返し肺炎で…「後輩の面倒をよく見る優(yōu)しい先輩」 01-21 17:09
実は“2世タレント”だった!『オク氏夫人伝』俳優(yōu)チュ?ヨンウ、トップモデルだった父について言及 01-21 17:09
俳優(yōu)クォン?サンウが衝撃告白。肝血管腫の切除手術(shù)を受けていた!「ひとりで入院して…」 01-21 17:00
そもそも熱愛を認(rèn)めてないが…fromis_9イ?セロムとAKMUイ?チャンヒョク、破局か 01-21 17:09

「日本人が中國語を勉強(qiáng)する時(shí)の悩み」とは?カワイイ日本人の女の子の動(dòng)畫が中國版ツイッターで大注目!

Record China    2016年10月25日(火) 0時(shí)50分

拡大

22日、中國版ツイッター?微博で、日本語に関するある動(dòng)畫が話題になっている。資料寫真。

2016年10月22日、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)で、日本語に関するある動(dòng)畫が話題になっている。

22日、微博の検索ワードランキングで「日本人が中國語を勉強(qiáng)する時(shí)の悩み」がトップ3に入るほど注目を集めている。このワードを検索するとたどりつくのが、臺(tái)灣で活動(dòng)するYUMAさんという日本人女性が出演する動(dòng)畫だ。

動(dòng)畫では、YUMAさん自身が感じた「日本人が中國語を勉強(qiáng)する時(shí)の悩み(中國語學(xué)習(xí)のあるある)」が紹介されている。たとえば、「“zhi”“chi”“shi”“ri”などのそり舌音が発音できない」「無駄に舌を巻いてしまう」「聲調(diào)(音の高低)に合わせて顔が動(dòng)いてしまう」「日本語と中國語の読みが混ざってしまう」「中國語が分からない時(shí)、日本語の漢字をそのまま中國語読みする」などだ。

どれも中國語學(xué)習(xí)者の多くが経験していることかもしれないが、特に同じ漢字を使う日本人にとっては、「有名(中國語読みはヨウミン)」を「ユウミン」あるいは「ヨウメイ」などと発音してしまうのはまさに“あるある”だろう。ちなみにこの動(dòng)畫自體は、今年の年初にYouTubeで公開されているものだ。

この動(dòng)畫を見た中國のネットユーザーからは、「どうやら、福原愛は天賦の才があるようだ」「初めて福原愛を見た時(shí)に彼女が中國人だと思うのも無理はない」など、流ちょうな中國語を話すことができる福原の名前が挙がった。

このほか、「日本人が一番言いづらいのが“日”っていう(笑)(※日は“ri”と発音する。この一文字で“日本”を意味する)」「聲調(diào)は確かに外國人にとっては難しい。韓國人の次長は同僚の名前をいつも正しく読めないよ」「そうは言っても、歐米の言葉を勉強(qiáng)するよりはずっと楽じゃない」といったコメントや、「この子カワイイ」「すごく萌えるね」「誰か微博のアカウント知らない?」などYUMAさんの容姿を絶賛するコメントが寄せられている。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

中國や韓國の専門知識(shí)を生かしませんか?
レコードチャイナではコラムニストを募集しています。
どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜