Record China 2008年2月3日(日) 21時50分
拡大
2月1日、57年ぶりの記録的豪雪により交通機関は各地でストップ。広州駅では帰省客ら40萬人が足止めを余儀なくされた。何が何でも帰省しようとする人々にとって、「春節(jié)」の意義とは?
(1 / 11 枚)
2008年2月1日、中國の西?南部を襲う大雪の被害により各地の交通は完全にマヒ。おりからの春節(jié)休暇で民族の大移動が始まっていた中國では、各交通機関を利用していた旅客があちこちで足止めされており、寒さで凍死する人やすし詰め狀態(tài)で圧死する人も出ている。それでもなお故郷へ帰ろうとする人々にとって、一體「春節(jié)」とはどんな意義があるのだろうか?中國語サイト「世界論壇網(wǎng)」がこれを分析。
【その他の寫真】
故郷で新年を迎える―この1100年以上続く習慣は、家族の団結(jié)と融和を重んじる中國人にとって最も大切な行事。1年間の労働の疲れを、家族や親しい友人らに囲まれて過ごすことで癒される貴重な時間でもある。同時に異郷の地で常に「よそ者」として暮らす彼らが、「地元」に戻り本當の自分を取り戻す重要な手段でもあるのだ。
いずれにせよ「新年は故郷で迎えたい」というのは、中國人の心からの聲だ。これさえ理解できれば、現(xiàn)在中國各地で大雪に襲われながらも帰省しようと頑張っている彼らの行動が理解できよう。(翻訳?編集/本郷)
この記事のコメントを見る
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る