人民網(wǎng)日本語版 2016年10月27日(木) 21時50分
拡大
外國人の中國料理に対するイメージは、中國人のそれとは大きく異なることがあるというのは否定できない事実だ。外國のチャイナタウンや中國料理店で見たり食べたりできる中國料理には限りがあり、現(xiàn)地の人の好みに合わせて改良が加えられていることもある。寫真は醤油。
外國人の中國料理に対するイメージは、中國人のそれとは大きく異なることがあるというのは否定できない事実だ。外國のチャイナタウンや中國料理店で見たり食べたりできる中國料理には限りがあり、現(xiàn)地の人の好みに合わせて改良が加えられていることもある。そのため、中國に來て、本場の中國料理を食べて非常に驚くという外國人も多い。新華網(wǎng)が伝えた。
■バラエティーに富む中國料理
食べたことがある數(shù)少ない種類の中國料理を「代表的な中國料理」と思い込んでいる外國人もいる。そのような外國人は、中國が飲食文化大國であることを知らない。実際、中國には、四川料理、山東料理、広東料理、江蘇料理、浙江料理、福建料理、湖南料理、安徽料理などがあり、中國八大料理(八大菜系)と呼ばれている。どの料理にもさまざまな看板料理があり、數(shù)えきれないほどの種類がある。
■中國人はご飯に醤油をかける?
中には中國人はご飯に醤油をかけて食べると思い違いし、中國に來て、「郷に入れば郷に従え」とばかりに自分も同じようにする外國人もいる。
■外國人にとって骨付きの肉を食べるのはカルチャーショック?
歐米の中には、骨を取り除いた肉しか食べない國もある。そのため、多くの外國人は骨付きの牛肉や魚、豚肉などを食べる習慣がなく、中國料理を食べる時も、肉などを一口でパクッと食べてしまうことが多い。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集/KN)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/10/1
2016/9/26
2016/9/7
人民網(wǎng)日本語版
2016/8/6
2016/2/2
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務提攜
Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る