感動(dòng)!小學(xué)生の頃に出會(huì)った日本人を、今でも忘れられない理由―中國(guó)人女性

Record China    2016年11月6日(日) 0時(shí)30分

拡大

4日、外國(guó)人と接すると、その人の印象がそのままその國(guó)のイメージを形作ることもあるだろう。江蘇省揚(yáng)州市在住の20代の女性は、今から十?dāng)?shù)年前に出會(huì)った日本人女性の印象が今でも深く殘っているという。資料寫(xiě)真。

2016年11月4日、外國(guó)人と接すると、その人の印象がそのままその國(guó)のイメージを形作ることもあるだろう。江蘇省揚(yáng)州市在住の20代の女性は、今から十?dāng)?shù)年前に出會(huì)った日本人女性の印象が今でも深く殘っているという。

女性は中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)に、「まだ小學(xué)生だったころ、私は友達(dá)と博物館に行った。その時(shí)はまだ中國(guó)で小型のデジカメは珍しかった時(shí)代。私と友達(dá)はある女性がすごくきれいなデジカメを持っているのを見(jiàn)て驚いていた。すると、その女性が振り返って『寫(xiě)真を撮ってあげる』と言ってきた。日本人だった。彼女はカタコトの中國(guó)語(yǔ)で、私たちに寫(xiě)真を送るからと住所を訪ねてきた。しばらくして、エアメールで本當(dāng)に寫(xiě)真が送られてきた。本當(dāng)に思いがけない出會(huì)いで、とても感動(dòng)した」と、當(dāng)時(shí)の思い出を書(shū)き込んでいる。

日本を訪れる中國(guó)人観光客が増加するにつれ、日本人と接したことのある中國(guó)人も増えている。日中問(wèn)題に詳しい清華大學(xué)劉江永(リウ?ジアンヨン)教授は、「人の頻繁な交流は、日中両國(guó)のお互いに対する見(jiàn)方を変える」と述べ、相互交流の重要性を説いた。民間レベルの交流が関係改善につながることに期待したい。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

中國(guó)の本ならレコチャのオンラインショップへ
中國(guó)?韓國(guó)関連の本の販売依頼も受付中

中國(guó)や韓國(guó)の専門知識(shí)を生かしませんか?
レコードチャイナではコラムニストを募集しています。
どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜