Record China 2008年2月8日(金) 22時(shí)20分
拡大
8日、北京オリンピックのスローガン「一つの世界、一つの夢(mèng)」の本當(dāng)の原作者は自分だとして裁判が起こされた。本當(dāng)の原作者は?資料寫真。
(1 / 7 枚)
2008年2月8日、北京オリンピック委員會(huì)會(huì)議で採(cǎi)用されたスローガン「一つの世界、一つの夢(mèng)」が、ある訴訟の結(jié)果、実は公式発表の「複數(shù)人で考え出したもの」ではなく、國(guó)際オリンピック委員會(huì)副會(huì)長(zhǎng)何振梁(ホー?ジェンリャン)氏の案にアメリカのあるコピーライターが手を加えたものだったことがわかった。中國(guó)時(shí)報(bào)が報(bào)じた。
【その他の寫真】
英國(guó)フィナンシャルタイムズ紙の報(bào)道によれば、訴訟がきっかけで明らかにされたスローガンの本當(dāng)の作者はアメリカ人のジョージ?ハースラーという人物。
オリンピック組委の発表では、2005年1月1日から1か月間で、2008年北京オリンピックの公式スローガン募集事務(wù)局が集めたスローガンは21萬件あまり。最終的に、専門家と人民代表や政協(xié)委員らが話し合って10件に絞り込んだ。さらに専門家によって意味や語感、各國(guó)の言葉に訳した際などを考慮した上で「一つの世界、一つの夢(mèng)」というスローガンに決定されたとされている。
ところがこれに対して北京の方(ファン)さんという人が疑問を提出、自分こそがスローガンの原作者だとして北京オリンピック組委を告訴した。これにより、北京オリンピック組委は法廷で本當(dāng)の原作者を明らかにしなければならなくなってしまった。
もともと何副會(huì)長(zhǎng)が出した案は「一つの世界、一つの未來」というものだった。IOCはもっと「夢(mèng)のあるものを」として、ジョージ?ハースラー氏に依頼。その結(jié)果このスローガンになった。ハースラー氏によれば、同スローガンはもともとは1996年アトランタオリンピックの際に作った案だったそうだ。
この訴訟に関する詳細(xì)は、まだ中國(guó)本土ではインターネットを含め、公になっていない。(翻訳?編集/岡田)
この記事のコメントを見る
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る