「日本人の先生の笑顔が、私に大切なことを教えてくれた」―第12回「中國人の日本語作文コンクール」の最優(yōu)秀賞受賞者が決定!

日本僑報社    2016年11月13日(日) 14時40分

拡大

9日、日本僑報社?日中交流研究所主催の第12回「中國人の日本語作文コンクール」の最優(yōu)秀賞(日本大使賞)受賞者が、蘭州理工大學(xué)日本語學(xué)科4年(現(xiàn)在は南京大學(xué)大學(xué)院に在學(xué))の白宇さんに決定した。寫真は白宇さん。

(1 / 2 枚)

2016年11月9日、日本僑報社?日中交流研究所主催の第12回「中國人の日本語作文コンクール」の最優(yōu)秀賞(日本大使賞)受賞者が、蘭州理工大學(xué)日本語學(xué)科4年(現(xiàn)在は南京大學(xué)大學(xué)院に在學(xué))の白宇(はく?う)さんに決定した。

その他の寫真

2005年にスタートし12年目を迎えた今回のコンクールには、中國各地の189校から5190點に及ぶ過去最多の応募作が寄せられた。最近の日中関係が依然難しい時期にある中、過去最多の応募総數(shù)を記録したことで、中國の若者たちの日本への関心がますます高まっていることがうかがえる結(jié)果となった。

審査員による3次にわたる?yún)椪蕦彇摔蚪Uたのち、最終審査は、最優(yōu)秀候補と1等賞候補の計6作品を北京の日本大使館に送付。橫井裕大使による審査で最優(yōu)秀賞(日本大使賞)受賞者が決まった。

最優(yōu)秀賞を受賞した白宇さんの作品「二人の先生の笑顔が私に大切なことを教えてくれた」は、日中関係が最悪となった大學(xué)入學(xué)當(dāng)時、日本語の専攻に消極的だった白宇さんが、2人の日本人教師との出會いとその熱心な教えにより、日本語専攻に誇りを持つまでになったその成長の過程が生き生きと綴られている。

白宇さんの作品を含む3等賞受賞作までの計81本は、第12回中國人の日本語作文コンクール受賞作品集として1冊の本にまとめられる予定。今を生きる中國の若者たちのリアルな「本音」「生の聲」からは、日中関係の未來への明るい希望を感じ取ることができるだろう。

なお同コンクールの表彰式及び日本語スピーチ大會は、12月12日、北京の日本大使館で橫井大使や上位入賞者らの出席のもと開催される予定だという。(編集/北田

この記事のコメントを見る

中國の本ならレコチャのオンラインショップへ
中國?韓國関連の本の販売依頼も受付中

中國や韓國の専門知識を生かしませんか?
レコードチャイナではコラムニストを募集しています。
どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜