拡大
29日、「日本政府が日本の映畫の売り込み先として中國市場に照準を合わせている」との報道に中國のネットユーザーがさまざまな意見を寄せている。寫真は「君の名は?!工沃袊妤荪攻咯`。
2016年11月29日、「日本政府が日本の映畫の売り込み先として中國市場に照準を合わせている」との報道に中國のネットユーザーがさまざまな意見を寄せている。
環(huán)球時報が日本メディアの報道として伝えたもので、記事は「日本政府が28日、首相官邸で邦畫の海外進出に関する初の會議を開き、中國など巨大市場に照準を當てて売り込むとの方針を確認した」と紹介した。議長を務(wù)める萩生田光一官房副長官は「君の名は。」や「シン?ゴジラ」が人気を博していることに言及し、魅力ある作品を海外に広めることができれば國際文化交流も促進できるとの考えを示したという。また、東映の岡田裕介會長が政府間の交渉で中國側(cè)の規(guī)制緩和が進むことに期待を寄せたとの情報も伝えられた。
日本政府によると、日本國內(nèi)の映畫興行収入は伸び悩みの狀態(tài)にあるが、中國は拡大を遂げている。昨年5月に公開された「STAND BY ME ドラえもん」は総興行収入が5億元(約81億円)を突破する異例のヒットを記録。來月は日本で大きな話題となった「君の名は?!工_される予定だ。
今回の日本政府の取り組みに対し、中國のネットユーザーからは「日本の映畫ってAV以外に思いつかない」「海賊版を見ればいいんだ。日本に稼がせるな」「近いうちに“禁日”っていう新語が出現(xiàn)しそう」といった聲が上がる一方、「海賊版だなんて。愛國賊(愛國心をかざして國の利益を害する人)とはこんなにも愚かなのか」「日本の映畫は人間性の捉え方がすごい。ホラー作品だって優(yōu)れたものが多い」「日本の映畫に売り込みが必要なの?」「そんな必要ないよ。とっくに日本アニメのファンなんだから」「映畫はあまり見たことがないが、『深夜食堂』に『相棒』、日本のドラマは面白いと思った」「良い作品なら中國で上映できると思う?!亥丧椁à猡蟆护趣汀工趣い盲骏偿幞螗趣饧膜护椁欷皮い?。(翻訳?編集/野谷)
人民網(wǎng)日本語版
2016/11/29
Record China
2016/11/25
Record China
2016/11/10
Record China
2016/11/1
Record China
2016/10/30
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見る