なぜ日本人は食事の前に「いただきます」というのか?=中國(guó)ネット「日本人の禮節(jié)は中國(guó)より上」「うそくさい感じがする」

Record China    2016年11月30日(水) 19時(shí)20分

拡大

30日、中國(guó)のポータルサイト?今日頭條が、なぜ日本人は食事の前に「いただきます」というのを分析する記事を掲載した。これに対し、中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。資料寫(xiě)真。

2016年11月30日、中國(guó)のポータルサイト?今日頭條が、なぜ日本人は食事の前に「いただきます」というのを分析する記事を掲載した。

記事は、日本人は恩恵の授受関係をとても重視すると紹介?!袱い郡坤蓼埂工趣いΔいし饯稀⒍鲪{を受けますという意味が含まれていて感謝の表現(xiàn)だとし、食事を準(zhǔn)備してくれた人と大自然の恵みに対する感謝を示したものだと分析した。

これに対し、中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「大自然に対して感謝するというのは興味深い點(diǎn)だ」

「クリスチャンが食事の前に祈るのと同じようなものだろ」

「日本人の禮節(jié)はわれわれより上であると言わざるを得ない」

「一種の禮儀とはいえ、次の世代に感謝の心を伝える良い方法だと思う」

「でも度が過(guò)ぎるとうそくさい感じがする」

「日本人は口だけだからな。それより中國(guó)人の爽快さの方がいい」

「中國(guó)が禮儀の國(guó)であったのは遠(yuǎn)い昔のこと」

「昔の中國(guó)の禮節(jié)は日本より複雑だった。當(dāng)時(shí)、禮儀の國(guó)という名稱(chēng)はまさにその通りだったのだ。でも今は…」

「食事の前に一言、食事の後に一言、出かける時(shí)に一言、帰宅したら一言。これは最低限の禮儀だ。でも多くの中國(guó)人は最低限の禮儀すらできていない」

「食べ物はほかの誰(shuí)でもない、自分に頼ってこそ食べられるものだと中國(guó)人は事実から知った。だから食事の前にどんな祈りもしないのだ」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見(jiàn)る

中國(guó)富裕層向けの「オーダーメイドツアー」を展開(kāi)予定!
中國(guó)語(yǔ)堪能でガイド資格をお持ちの方を大募集!詳細(xì)はこちら

中國(guó)や韓國(guó)の専門(mén)知識(shí)を生かしませんか?
レコードチャイナではコラムニストを募集しています。
どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜