Record China 2016年12月2日(金) 17時(shí)20分
拡大
1日、中國(guó)メディアは、日本のテレビ番組に夫婦で出演した福原愛(ài)が反射的に中國(guó)語(yǔ)が出てしまったことを伝える記事を掲載した。寫(xiě)真は福原愛(ài)。
2016年12月1日、中國(guó)メディアは、日本のテレビ番組に夫婦で出演した福原愛(ài)が反射的に中國(guó)語(yǔ)が出てしまったことを伝える記事を掲載した。
先月、日本のメディアが福原に「國(guó)を売るな」と忠告する記事を掲載したことが中國(guó)メディアで繰り返し取り上げられ、日本以上に大きな騒動(dòng)になった。そうした中、中國(guó)の自メディア?番茄體育説は、福原が夫の江宏傑(ジャン?ホンジエ)とともに日本のテレビ番組に出演した際の様子を伝えた。
福原は出演したバラエティー番組で、江と卓球のラリーを披露。この中で、スマッシュをミスした江に福原が「不會(huì)[口巴](うそでしょ)」と聲をかける。記事は、江の通訳も務(wù)めていた福原が、この時(shí)は意識(shí)することなく反射的に中國(guó)語(yǔ)が出てきた様子を「どうやら中國(guó)語(yǔ)にすっかり慣れているようだ」と表現(xiàn)した。
さらに、「この様子は、日本メディアが先日、『福原愛(ài)の中國(guó)蕓能人化が加速している』と批判したことを思い出させる」とし、「反日行動(dòng)が物議を醸した郭斌(グオ?ビン)?王楠(ワン?ナン)夫妻と一緒に寫(xiě)真に収まったことで、福原愛(ài)にも問(wèn)題が飛び火した。しかし、福原愛(ài)は何も変わった様子はなく、相変わらず中國(guó)にも頻繁に訪れ友人と會(huì)っている」などと伝えた。
記事は最後に、「中國(guó)語(yǔ)は福原にとって第2の言語(yǔ)で、中國(guó)には深い思い入れがあるだろうし、中國(guó)の劉詩(shī)●(リウ?シーウェン。卓球女子世界ランク1位?!瘢接辘螭啶辘宋模─趣蠆椕盲韦瑜Δ酥伽激?。福原はいつも他人を気持ち良くさせる笑顔をたたえており、これが中國(guó)人が福原愛(ài)をこんなにも好きである理由であり、彼らの幸せが続くことを願(yuàn)う理由でもある」と、中國(guó)の“福原愛(ài)への愛(ài)”をアピールしている。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2016/12/2
2016/11/15
2016/11/10
2016/11/8
2016/10/18
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る