マット?デイモン×チャン?イーモウ監(jiān)督の超大作!映畫「長城」が北京プレミア開催―中國

Record China    2016年12月7日(水) 16時20分

拡大

6日、チャン?イーモウ監(jiān)督の最新作「The Great Wall」の北京プレミアに、主演のマット?デイモンはじめメーンキャストが勢ぞろいした。

(1 / 4 枚)

2016年12月6日、チャン?イーモウ(張蕓謀)監(jiān)督の最新作「The Great Wall」(中國語タイトル:長城)の北京プレミアに、主演のマット?デイモンはじめメーンキャストが勢ぞろいした。新浪が伝えた。

その他の寫真

巨匠チャン?イーモウ監(jiān)督の初英語作品となる注目の映畫「The Great Wall」は、中國で今月16日から公開される。6日、北京プレミアにはチャン監(jiān)督と主演のマット?デイモンをはじめ、ウィレム?デフォーとペドロ?パスカル、中華圏からアンディ?ラウ(劉徳華)、チャン?ハンユー(張涵予)、ルハン(鹿[日含]/ルー?ハン)、エディ?ポン(彭于晏)といったメーンキャストの総勢12人が勢ぞろいした。

映畫は宋朝の中國を舞臺に、長城の謎に迫るファンタジー作品。マット?デイモンが演じるのは歐州から來た雇い兵役で、秘密武器を探しに中國へやって來たが捕らえられ、そこで恐ろしいモンスターの襲撃に遭う。最新のトレイラー映像には、長城にはい上がるモンスターたちのうごめく様子が映し出されているが、チャン監(jiān)督によると最高で30萬匹が畫面に登場する。

「The Great Wall」はキャストだけでなく、制作現(xiàn)場も多國籍で、37カ國?地域から約1300人が集まった。チャン監(jiān)督によると最も困難だったのは言葉を理解することで、現(xiàn)場では數(shù)十人もの通訳スタッフが立ち働いたという。

北京プレミアではメーンキャストたちが難しい漢字を使ったモンスターの名前をパネルに書いて披露。漢字には縁のないはずのマット?デイモンが、思いがけずバランスのいい達(dá)筆ぶりを披露し、拍手喝采を浴びている。(翻訳?編集/Mathilda

この記事のコメントを見る

<在宅翻訳者募集>
日本語ネイティブ、中國語ビジネスレベルの在宅ニュース翻訳者(中國語→日本語)を募集しています。履歴書をお送りください。応募はこちら

<コラムニスト募集>
中國や韓國の専門知識を生かしませんか?レコードチャイナではコラムニストを募集しています。どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜