日本のマクドナルドに行ったら…、中國とは全然違った!―中國ネット

Record China    2016年12月20日(火) 12時40分

拡大

20日、中國のポータルサイト?今日頭條に、旅行情報を紹介する小メディアが日本のファストフード店の動畫を掲載し、ネットユーザーから稱賛の聲が上がっている。寫真はマクドナルド。

2016年12月20日、中國のポータルサイト?今日頭條に、旅行情報を紹介する小メディアが日本のファストフード店の動畫を掲載し、ネットユーザーから稱賛の聲が上がっている。

日本を訪れた中國人観光客の印象に殘る出來事として、店員の接客の良さがよく挙げられる。デパートの接客などが代表的だが、中國にも日本にもある店の場合は、その違いがより顕著に感じられるかもしれない。

「サービス至上、日本のマクドナルドでハンバーガーを買ったら、店員の態(tài)度がマジで良かった!」と題されたこの動畫は、日本のマクドナルドの店舗內(nèi)で撮影されたもので、店員が笑顔で接客し、聲はハキハキと、動作はキビキビとしている様子が1分弱の間収められている。

中國にもマクドナルドはあるが、日本と比べると店員が笑顔になることはあまりなく、動作もどこか緩慢な印象を受ける。ちなみに、中國ではマクドナルドよりもケンタッキー?フライドチキンの方が店舗數(shù)が多い。

この動畫に、中國のネットユーザーたちは、「日本人の素養(yǎng)は高い!」「サービス至上の國。たとえマニュアルでも(客は)気分は良いよ」「比較してみて気付いた。中國の店では“ゾンビ”が接客してたんだとね」「香港よりも良いんだから、中國本土となんて比べちゃいけない」「中國のマクドナルドやケンタッキーも、他の店と比べると悪くはない」「中國の場合、客は自分が神様だと思っていて、どんな要求をしてもいい(と思っている)。店員を見下した挙句に金は払いたがらないんだから、店員の態(tài)度が良くなるはずはない」といったコメントを寄せている。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

レコードチャイナでは在宅翻訳者、コラムニスト、中國語ガイドを募集しています。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜