Record China 2016年12月28日(水) 18時30分
拡大
28日、中國のポータルサイト?今日頭條が、中國企業(yè)は高待遇で日本のアニメ業(yè)界から人材を引き抜いていると伝える記事を掲載した。これに対し、中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。寫真は映畫「君の名は。」。
2016年12月28日、中國のポータルサイト?今日頭條が、中國企業(yè)は高待遇で日本のアニメ業(yè)界から人材を引き抜いていると伝える記事を掲載した。
記事は、中國では日本からアニメの版権を購入するだけではなく、日本のアニメ制作に早くから多くの中國人が関わってきたと指摘。また、日本に関連企業(yè)を設(shè)立して直接アニメ制作に攜わっており、日本のネットユーザーも日本のアニメ技術(shù)が中國に流れていることに気が付くようになったと紹介した。
記事によると、中國企業(yè)は待遇がよく、高い報酬が魅力となって多くのアニメ制作関係者を引き抜いているという。日本のネットユーザーはこうした現(xiàn)狀について、中國は日本のアニメ制作技術(shù)を?qū)Wぶためだけではなく、日本風(fēng)のアニメの原作や企畫、腳本制作の技術(shù)を?qū)Wぶ意図があると分析していると紹介した。
これに対し、中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。
「つまり金ですべてを解決できるということだな」
「中國のネット小説をアニメ化したらいいと思う。ワンピースやナルトに劣らない內(nèi)容のものができると思うよ」
「でも素晴らしいストーリーがなければ人気は出ない」
「今は學(xué)んでいる段階だけど、そのうちアニメはすべて中國語になるだろう」
「聲優(yōu)が日本に追い付いていない。日本語版の方が見たいよ」
「中國アニメはすでに中國の風(fēng)格を失っている。どう見ても日本アニメの影が見える」
「中國のアニメ制作者は少しも劣っていない。劣っているのは指導(dǎo)者だろ」(翻訳?編集/山中)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/12/28
人民網(wǎng)日本語版
2016/12/27
2016/12/13
2016/12/7
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る