<臺灣発ニッポン再発見>プレゼントに5000円分のスタバカード、アリ?ナシ?

Record China    2017年2月26日(日) 15時50分

拡大

人気コーヒーチェーンのスターバックスでは、會計(jì)時に便利なプリペイドカード「スターバックスカード」を販売している。これを女子會のプレゼント交換で出すのは是か非か?日本と臺灣の雙方でちょっとした話題になった。寫真はスターバックスの商品。

人気コーヒーチェーンのスターバックスでは、會計(jì)時に便利なプリペイドカード「スターバックスカード」を販売している。これを女子會のプレゼント交換で出すのは是か非か?日本と臺灣の雙方でちょっとした話題になった。臺灣のニュースメディア?ETtoday(東森新聞雲(yún))の報道。

1000円単位でチャージができるスターバックスカード。支払いに小銭要らずで、スマートに會計(jì)ができるほか、ちょっとしたギフトにも使えるように多様なデザインのカードがある。中にはコレクターもいるほどだ。ところが、このカードを友人へのプレゼントとして女子會に持ち込んだら、受け取る側(cè)に激しくイジられた…という內(nèi)容の動畫がちょっとした爭議になった。

問題の動畫は2016年12月に動畫共有サイト?YouTubeに投稿されたもの。投稿主は「人気ユーチューバー」の若い女性だった?!弗姗`チューバー」とは、YouTubeでオリジナル動畫を定期的に公開する人のこと。動畫の再生回數(shù)に応じた広告収入を得ているケースも少なくない。

クリスマス時期だったこともあり、そのユーチューバー女子會ではプレゼント交換が行われたのだが、ほとんどの參加者が美容やリラックス関連の“女子力高い”アイテムを持ち込んだ中、1人だけ5000円分のスタバカードを持ってきた女性がいた。受け取った側(cè)の女性は喜ぶ様子をまったく見せず、プレゼント選びのセンスをからかい倒すという內(nèi)容だった。

冗談交じりだったのかもしれないが、女性の態(tài)度にユーザーの反応も賛否分かれるものとなった。動畫再生回數(shù)はおよそ1週間後に45萬回を超えたものの、批判の嵐を避けるかのように非公開設(shè)定となっている。

この動畫を閲覧したある臺灣人ユーザーが、「日本ではスタバカードはプレゼントとみなしてもらえないらしい」とネット上に投稿すると、臺灣でも多くの驚きを呼んだようだ?!概_灣ではスタバはイケてるイメージがあるけれど」「そんなに地雷扱いされるほどまずいチョイスかな?」「スタバのマグ、集めてるんだけどな」「プリペイドカードってすごく実用的じゃない。キレるほどのことでもないと思うけど」などの聲が集まった。大方の意見としては、スタバカードはプレゼントとしては無難なセレクトであるし、特に気にさわるものではないというものだった。

また、「臺灣ではちょっと高級感のあるイメージだけど、外國ではスタバは安いコーヒーの代名詞。ノートPCを持ち込んで仕事をするような場所であって、特別な空間でも何でもないのよね。そういうお店のカードをもらったら、プレゼントとしては気持ちがこもっていないと誤解されるのかも」との解説コメントも見られた。

なお、日本での反応も決して動畫の內(nèi)容に賛同するものが多かったわけではない。「スタバカードは役立つし、もらったら普通にうれしい」「プレゼントに『ありがとう』のひと言も言えないの?」「あの言い方はない。かわいそう」など、批判的な意見が目立った。ただ、中には「金額のはっきりわかるものをプレゼントにするのは非常識」「あれでは現(xiàn)金をあげているのと同じ。金券はプレゼントではない」との見方もあった。(翻訳?編集/愛玉)

この記事のコメントを見る

■愛玉プロフィール 中國語翻訳者、ライター。 重慶大學(xué)漢語進(jìn)修課程で中國語を?qū)Wぶ。その後、上海で日本人向けフリーペーパーの編集、美容業(yè)界誌の中國語版立ち上げなどに攜わる。中國在住経験は4年。レコードチャイナの編集員を経て現(xiàn)在、北海道へ子連れIターン移住。フリーで中國ニュースの翻訳や中國関連の執(zhí)筆などを行う。得意分野は中國グルメ、中華蕓能。 連絡(luò)先:writeraitama@gmail.com

noteに華流エンタメ情報を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜