Record China 2017年4月26日(水) 15時20分
拡大
25日、セウォル號が海上に引き揚げられてから1カ月、船內(nèi)捜索の開始から1週間がたったが、見つかるのは遺留品や動物の骨ばかりで、行方不明者9人の捜索にはいまだ成果が出ていない。寫真はセウォル號事故に関するソウルの掲示。
2017年4月25日、セウォル號が海上に引き揚げられてから1カ月、船內(nèi)捜索の開始から1週間がたったが、見つかるのは遺留品や動物の骨ばかりで、行方不明者9人の捜索にはいまだ成果が出ていない。韓國?ニュース1などが伝えた。
先月25日、半潛水式の船舶に載せられ海上に姿を現(xiàn)したセウォル號は、同31日に木浦(モッポ)新港灣に到著した。しかし船內(nèi)捜索に取り掛かるまでには紆余(うよ)曲折があり、引き揚げから24日たった今月18日にようやく船內(nèi)捜索作業(yè)がスタートした。その後、地面と接している左舷を中心に捜索作業(yè)が進められてきたが、船體內(nèi)部の狹い迷路のような構(gòu)造や、狹い入口、ごみやカーペットと混ざった泥など、劣悪な環(huán)境下で作業(yè)はスムーズに進まず、行方不明者の家族らからは「根本的かつ全面的な対策を打ち立てなければならない」との要求が出ている。
船內(nèi)捜索作業(yè)で集められた1トン詰めの袋からは、大量の泥と動物の骨と思われる骨片190點のほか、攜帯電話1點、靴19點、衣類8點、かばん6點、傘のケース1點、くし1點など計36點の遺留品が見つかるも、肝心の行方不明者9人の発見には至っていない。
捜索チームは24日午後、橫倒しになっているセウォル號の上段部分に當たる右舷に客室への入口5カ所を確保しており、ここからも捜索作業(yè)が行われれば捜索スピードが上がるものと期待されている。
この報道に、韓國のネットユーザーからは「動物の骨がこんなに出てくるなんて怪しい」「海なのに…魚の骨でもなく動物の骨っていうのはおかしい」「まさか家畜船だったとか?」と大量発見の動物の骨に疑問を抱くコメントが數(shù)多く寄せられている。
一方で、「作業(yè)員も人の子であり親なんだから、スピードより安全に少しは配慮して」「遺族や行方不明者の家族もが作業(yè)員にあれこれ言うのはやめてほしい。行方不明者9人が全員船內(nèi)にいるとも限らないのに、発見できなければ『しっかり捜索してない』と非難するのが見え見え」と捜索作業(yè)の安全性への不安を訴える聲や、「行方不明者の捜索を期待したのが間違ってた。胸が痛むけど、事故から3年もたっているし…」「深い海の底に3年もいたんだ。動物の骨と決め付ける前に、しっかり分析して発表すべきだ」と現(xiàn)実的に捉えるユーザーもいた。(翻訳?編集/松村)
この記事のコメントを見る
Record China
2017/4/19
2017/4/17
2017/4/14
2017/4/12
2017/4/10
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る