60歳以上の高齢者人口、1億5千萬(wàn)人突破!総人口の11.6%を占める―中國(guó)

Record China    2008年3月2日(日) 7時(shí)33分

拡大

2月29日、中國(guó)政府は60歳以上の高齢者人口が昨年末までに1億5000萬(wàn)人に達(dá)し、総人口の11.6%を占めていると発表。急速な人口高齢化は中國(guó)の経済発展に影響を及ぼすとの見(jiàn)解を示した。資料寫真。

(1 / 5 枚)

2008年2月29日、全國(guó)老齢(高齢者)工作委員會(huì)全體會(huì)議が開(kāi)かれ、高齢化社會(huì)に急速に移行しつつある中國(guó)の現(xiàn)狀が報(bào)告された。ニュースサイト「中國(guó)新聞網(wǎng)」が伝えた。

その他の寫真

國(guó)務(wù)院副総理で同委員會(huì)主任の回良玉(フイ?リアンユー)氏は、中國(guó)はこの5年間に人口高齢化対策として介護(hù)サービスや醫(yī)療保障などの福祉の充実に力を入れてきたと強(qiáng)調(diào)。しかし人口高齢化はこれを上回るスピードで加速しており、中國(guó)の経済社會(huì)の発展に影響を及ぼす重大な問(wèn)題となっているとの認(rèn)識(shí)を述べた。

同氏は、60歳以上の高齢者人口は07年末までにすでに1億5300萬(wàn)人に達(dá)しており、中國(guó)の総人口の11.6%を占めていると報(bào)告。このため年金支給や高齢者醫(yī)療保障にかかる政府の負(fù)擔(dān)額は毎年増加の一途をたどっていると説明した。同様に、一人暮らしの高齢者や、病気や障害を抱えた高齢者も年々増加しており、介護(hù)サービスなどの福祉の充実がさらに求められていると指摘。各地區(qū)と関係各部門は今後より強(qiáng)い責(zé)任感と緊迫感を持って高齢化対策に取り組むよう求めるとともに、中華民族の伝統(tǒng)的な美徳である敬老精神を発揚(yáng)するべきだと語(yǔ)った。(翻訳?編集/本郷)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜