日本の家庭生活で理解に苦しむ7つの點(diǎn)―中國(guó)ネット

Record China    2017年2月5日(日) 11時(shí)40分

拡大

2日、中國(guó)のポータルサイト?今日頭條が、日本の住宅における生活で理解に苦しむ7つの點(diǎn)について紹介する記事を掲載した。これに対し、中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。資料寫(xiě)真。

2017年2月2日、中國(guó)のポータルサイト?今日頭條が、日本の住宅における家庭生活で理解に苦しむ7つの點(diǎn)について紹介する記事を掲載した。

記事は、日本人が細(xì)部にまでこだわることは世界的にも有名であり、日本人の日常生活にもその特徴が表れていると指摘。しかしこの日本人的特徴が中國(guó)人からすると理解に苦しむこともあるとして、7つの點(diǎn)を列挙した。

それは、トイレと風(fēng)呂が分かれていること、オープンキッチンが多いこと、キッチン內(nèi)や冷蔵庫(kù)內(nèi)のものをきれいに分類(lèi)していること、夫婦が別の布団で寢ること、日本人はみんな収納上手であること、子供の勉強(qiáng)部屋がなくリビングで勉強(qiáng)させること、酒の席で自分のためには酒を注がず相手のために酒を注ぐことだ。

これに対し、中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「この全體的な民度の高さには敬服せざるを得ない」

「私もトイレと風(fēng)呂が分かれている方が好きだ。中國(guó)では多くの家庭でカーテンでトイレと仕切っているが理解できない」

「日本人は炒め物をしないからな。ほとんど煮物だ」

「日本人の食習(xí)慣は油が少なく生ものが多いから」

「日本の家は小さいからじゃないのか?」

「キッチンは別に仕切るべきだと思う。日本にはトイレ文化があるが、中國(guó)には食文化があるんだ」

「布団を別にするのはごく正常だろう。俺は部屋も別にしている」

「日本人女性の多くが専業(yè)主婦だから収納して片付ける時(shí)間があるんだよ」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜