「幽體離脫?神秘主義?不通」と言われた樸前大統(tǒng)領の“獨特な言葉”が再び話題=「専用の翻訳機が必要」「逮捕されてよかった」―韓國ネット

Record China    2017年3月31日(金) 18時50分

拡大

31日に収賄などの容疑で逮捕された樸槿恵前韓國大統(tǒng)領の任期中の“獨特な発言”が、韓國のネットユーザーの間で再び注目を集めている。寫真は樸前大統(tǒng)領。

2017年3月31日に収賄などの容疑で逮捕された樸槿恵(パク?クネ)前韓國大統(tǒng)領の任期中の“獨特な発言”が、韓國のネットユーザーの間で再び注目を集めている。

韓國?ハンギョレ新聞によると、樸氏の言葉は単なる「事実の伝達」ではなく、國政の哲學や方向性を國民に共有し、説明し、説得するための道具である。そのため、國民に言いたいことをきめ細やかに伝えることが重要となる。しかし、樸氏は任期中、即席の演説や會話の際に飛び出す“獨特な発言”で常に話題を集めていた。自分だけが“完全無欠な存在”という認識に基づく不通の語法、めちゃくちゃな語順と「その」「あの」などの指示代名詞や重言の多い話法、具體的な事実関係ではなく、魂や宇宙、エネルギーなどの言葉を駆使する神秘主義的な話法が代表的である。ある政界関係者は樸氏について「大統(tǒng)領になりたかったが、大統(tǒng)領をやりたくはなかった人」と表現(xiàn)した。権力志向は誰よりも強かったが、大統(tǒng)領職をやり遂げる能力と意志はなかったということだ。樸氏は任期中、「3無政府(無能?無責任?無気力)」という批判に苦しんだ。

樸氏は大統(tǒng)領就任前、沈黙もしくは必要な時に一言だけ述べる方式を好んでいたが、就任後は數(shù)多くのスピーチや會議、懇談會などに追われた。樸氏が即席の演説をすることはほとんどなく、事前に用意された原稿を読む形式を好んでいた。樸氏がとっさに発した言葉は「狀況に合わない」「意味不明な比喩」「共感力が不十分」「幽體離脫話法」などと酷評された。

例えば、2015年に韓國でMERS(中東呼吸器癥候群)が流行した際、樸氏は最初の感染者が発生してから2週間後にようやく対応官民合同緊急點検會議を開き、「これまでのいくつかの問題について、國民の不安の中でどうやって確実に対処法を用意するか、このようなことを政府が明らかにしなければならない」と述べて批判を浴びた。また、2015年5月5日の子供の日のイベントでは「切実に願えば全宇宙が助けてくれる。だから夢はかなう。そんな美しい夢が必ずかなうと考えて…」とコメント、國定歴史教科書の必要性を訴える時には「恥ずかしい歴史とみられるのはどの部分か」との質問に対し「全體的に本を見るとそのような気運が感じられる」と話し、パロディーや皮肉の対象となった。ある議員は樸氏の神秘主義的な発言について、「ファンタジー映畫の主人公ではなく大統(tǒng)領の口から出るのは適切ではない。非常におかしく不思議で、怪奇に感じられる」と指摘した。

さらに、樸氏は自身の気持ちに反する狀況や人を許すことができなかった。樸氏は父親の樸正煕(パク?チョンヒ)元大統(tǒng)領が暗殺された後のことについて、「當時、父と親しかった人さえも冷ややかに変わっていく現(xiàn)実は私にとって大きな衝撃だった」と話したこともある。樸氏は裏切りと義理で人を判斷し、耐えられない時には「裏切り者」として排除した。2015年6月25日の國務會議では「選挙で當選した後に、(國民の)信頼に背く裏切りの政治は、覇権主義とコネ政治を量産することになる。選挙で國民が必ず審判してほしい」と発言していた。

樸氏は大統(tǒng)領罷免から10日後の3月21日、検察による取り調べを受ける際は國民に「申し訳ないと思っている。誠実に取り調べを受ける」という短いメッセージを殘し、30日に拘束前被疑者審問(勾留質問)を受ける際は何も語らなかった。

ハンギョレ新聞は最後に、「民主主義の核心は説得の政治だ。だから『言葉』は民主政治で必須となる」という盧武鉉(ノ?ムヒョン)前大統(tǒng)領の言葉を紹介し、「民主主義を體得できなかった樸前大統(tǒng)領には非常に難しい注文だったようだ」と伝えている。

この報道に、韓國のネットユーザーからは「今考えると、樸前大統(tǒng)領の発言は本當にひどかった」「同情は期待しないで。樸前大統(tǒng)領のしたことを考えると、はらわたが煮えくり返る」「逮捕されてよかった。國民の気運が逮捕に導いた!」「樸槿恵は私が學校で習った言語と違う言語を話していた」「神秘主義…。蕓能人のつもり?」「樸槿恵専用の翻訳機が必要」「國民とコミュニケーションをとろうとしなかった理由は『無知がばれるから』だったのか」など、樸氏に対する?yún)棨筏ぅ偿幞螗趣鄶?shù)寄せられている。(翻訳?編集/堂本

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報を配信中!今回はワン?ホーディー特集!その魅力に迫ります。詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜