Record China 2017年2月13日(月) 16時10分
拡大
日本の団體「革命的非モテ同盟」が12日、10回目となるバレンタインデー粉砕デモを渋谷で行った。この様子は中國メディアでも取り上げられ、中國の獨り身の共感を呼んでいる。資料寫真。
日本の団體「革命的非モテ同盟(革非同)」が12日、10回目となるバレンタインデー粉砕デモを渋谷で行った。この様子は中國メディアでも取り上げられ、中國の獨り身の共感を呼んでいる。
革非同は、戀愛と商業(yè)活動を結(jié)びつける戀愛資本主義に異を唱える団體で、クリスマスやハロウィーン、バレンタインデーなど、イベントに合わせてデモを行っている。報道によると、革非同の呼び掛けに集まったデモ隊は20人ほどで、午後2時ごろから「バレンタインデー粉砕!」「非モテの人権を踏みにじるな!」「お菓子メーカーの陰謀に踴らされるな!」などのシュプレヒコールをあげながら渋谷の街を行進した。
これについて、中國のネットユーザーからは「支持する!戀愛は罪だ」「正義の行動、これは応援しなくちゃ」「たとえ俺に戀人がいたとしても、本當の愛はひっそりと育むもので見せつけるものではない」など、バレンタインデー粉砕に共感する聲が多く寄せられている。
中國でバレンタインデーは「情人節(jié)(戀人の日)」と書く。日本とは異なり、男性から女性に花束などをプレゼントすることが一般的で、戀人や夫婦のイベントといった側(cè)面も。14年のバレンタインデー前には、日本の漫畫「行け!稲中卓球部」の「死ね死ね団」を參考に、カップルの邪魔をしようという呼び掛けがネット上で広まり、実際に上海の映畫館で奇數(shù)番號の座席だけが買い占められたことがあった。
今回のデモの主催者は「バレンタインを金儲けの道具にすることや、モテない人を見下す風潮に対する抗議」としているが、中國では単純に戀人がいない人のやるせない気持ちを表現(xiàn)したささやかな抵抗という意味合いが強い。ともあれ、バレンタインデーに肩身の狹い思いをする人がいるのは、日本も中國も同じようだ。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
日本僑報社
2017/2/12
Record China
2017/1/12
2017/1/27
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務提攜
Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る