バレンタインとはいえこれは…チョコをあれの中に入れた料理に中國ネットは拒否感「気持ち悪い」「とても受け入れられない」

Record China    2017年2月19日(日) 21時(shí)40分

拡大

19日、中國中央テレビが、日本のラーメン店がチョコラーメンを販売したとニュース番組で紹介した。これに対し、中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。寫真はチョコレート。

2017年2月19日、中國中央テレビが、日本のラーメン店がチョコラーメンを販売したとニュース番組で紹介した。

番組では、このチョコラーメンが、東京にあるラーメン店で最近販売されたと紹介。伝統(tǒng)的な豚骨スープに肉、ネギなどを乗せ、最後にスプーン一杯のチョコレートを加えると、スープの中でチョコレートが溶けて、チョコレートの香りが広がるという。価格は約60元(約880円)と普通のラーメンより高めだが、注文する客の多くが獨(dú)身の男性客だという。

それもそのはずで、これはバレンタインデーまでの限定商品だった。ラーメン店の莊野智治店長は、「バレンタインになったらチョコのラーメンという風(fēng)になったらいいなと思っています」と語った。

番組は、日本ではバレンタインデーに女性が男性にチョコレートを贈(zèng)る習(xí)慣があり、チョコレートメーカーに大きな利益をもたらしていると指摘。この商機(jī)に便乗すべく、ラーメンのほかにインスタント焼きそばにもチョコレートにあやかった商品があるとも紹介した。

これに対し、中國のネットユーザーから「ちょっと気持ちが悪い」「これは重い味付けだ。とても受け入れられない」「このラーメンは黒すぎるだろう。見ただけでまずいと分かる」など、拒否反応を示すコメントが多く寄せられた。

また、「チョコラーメンを食べに來るのはほとんどが男性なのか!」と驚きを示すユーザーもいた。日本のラーメンはおいしいと中國でも評(píng)判だが、チョコラーメンはなかなか受け入れられないようである。(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜