「わが町に蒼井そらが!」ファンどよめく、地方警察の中國版ツイッターが熱い投稿―中國

Record China    2017年2月26日(日) 10時40分

拡大

24日、警察の中國版ツイッターが流した情報が、「わが町に空先生が!」などと蒼井そらのファンをどよめかせた。寫真は蒼井そら。

(1 / 2 枚)

2017年2月24日、警察の中國版ツイッターが流した情報が、「わが町にそら先生が!」などと蒼井そらのファンをどよめかせた。新浪が伝えた。

その他の寫真

中國警察安徽省の中國版ツイッターが24日、ある日本人タレントが省內(nèi)の宣城市にやって來ていたことを明かした。その內(nèi)容は、「今月20日夜、映畫ロケのため日本人タレントの“蒼某”が宣城市に來ていたが、宿泊した山荘のスタッフが外國人宿泊客への正當(dāng)な手続きを怠った。このためスタッフに500元(約8200円)の罰金を科した」というもの。このツイートにはご丁寧にも寫真まで添えられていたが、名前の一部と顔寫真にモザイクはかかっているものの、蒼井そらの中國版ツイッターのスクリーンショットに間違いないものだった。

蒼井そらは中國で非常に人気が高く、ファンからは「空先生」の愛稱で呼ばれ、中國版ツイッターのフォロワー數(shù)は1700萬人を超えている。それだけに、この警察のツイートがネットユーザーに注目され、ファンをどよめかせることに?!甘志Aきを怠った。それは確かに悪いね。でもそれより重要なのは、わが町に空先生がいたことだ!」「このツイートの熱っぽさがヤバい。投稿者も先生のファン?」「警察も動かす空先生」「彼女の體じゃなく、顔にモザイクかかってるの初めて見た(笑)」などのコメントが寄せられている。(翻訳?編集/Mathilda

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜