<中國(guó)人観光客が見た日本>保険勧誘の人に中國(guó)語で聲をかけられ、私は力いっぱいうなずいた

Record China    2017年3月1日(水) 23時(shí)10分

拡大

冬の京都を訪れた中國(guó)人女性が「京都駅でディープな自由旅行を楽しんだ」と當(dāng)時(shí)の體験を旅日記の中で振り返っている。寫真は京都駅。

冬の京都を訪れた中國(guó)人女性が「京都駅でディープな自由旅行を楽しんだ」と當(dāng)時(shí)の體験を旅日記の中で振り返っている。

冬の京都には貴さを感じるほどの靜けさがあった。奈良よりも気溫が低く、日の當(dāng)たらない場(chǎng)所でバスを待つにはあまりにも寒い。日本の車は左側(cè)通行で、このルールに慣れていない私たち。歩き回るうちに方向を見失ってしまい、結(jié)局、「一度京都駅まで行こう」ということになった。

始発のバス停から乗車して向かった京都駅は半開放式だ。京都の交通の要で、毎日たくさんの乗客がこの駅を利用する。スーツケースを持った人をよく見かけたが、きっと私と同じ、中國(guó)から來た観光客なのだろう。皆さん、お疲れ様です!

京都駅のすぐ近くには巨大な中央郵便局がある。夫は上機(jī)嫌で駅や郵便局を見學(xué)し、地下のショッピングモールでやっていた抽選會(huì)にもうれしそうに參加していた。賞品は小さなサラダドレッシングとマヨネーズが1袋。観光客もこんな體験ができるなんて、「日本に旅行に來る中國(guó)人観光客はそんなに多くないのでは」なんて思ってしまった。私たちの旅行は本當(dāng)に自由気ままだったのだ。

中央郵便局はとても大きく、1階のカウンターには中國(guó)語を話せる中國(guó)系の女性職員がいた。彼女の説明を受けながら、私は愛する家族や友人たちに宛てたはがきを投函。入り口では保険勧誘の人からパンフレットを手渡されそうになった。私たちのことを日本人と勘違いしたらしく、私が「いりません」という仕草を見せると相手はパンフレットを引っ込め、何とか聞き取れる中國(guó)語で「こんにちは、中國(guó)?」。私は力いっぱいうなずいた。

私はより多くの外國(guó)人が中國(guó)語を?qū)Wんでくれることを期待している。そうすれば海外旅行に行くために外國(guó)語を勉強(qiáng)する必要などなくなるからだ。いつか、私のこの流暢な北京語で世界中を自在に旅できる日が來ますように―。これが成績(jī)がイマイチだった私の夢(mèng)なのだ。(翻訳?編集/野谷

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜