Record China 2017年3月7日(火) 2時(shí)0分
拡大
3日、韓國(guó)?朝鮮日?qǐng)?bào)は、一人暮らしの社會(huì)人や大學(xué)生が主に利用してきたコインランドリーが、若者たちの癒やしの空間へと変貌しつつあると伝えた。資料寫(xiě)真。
2017年3月3日、韓國(guó)?朝鮮日?qǐng)?bào)は、一人暮らしの社會(huì)人や大學(xué)生が主に利用してきたコインランドリーが、若者たちの癒やしの空間へと変貌しつつあると伝えた。
カフェのようなインテリアを施し、客が読書(shū)をしたりリラックスしたりできる「カフェ型コインランドリー」が、このところ韓國(guó)で増えているという。ソウル市內(nèi)では大學(xué)近くやオフィス街周辺に続々誕生し、現(xiàn)在40カ所以上に達(dá)している。こうして洗練された姿に変身したコインランドリーを訪(fǎng)れる客の服裝も、以前のような休日の部屋著姿とは異なる。今では小ぎれいな格好でデートを楽しむカップルも増えているそうだ。
ソウル市內(nèi)のあるコインランドリーでは、ビールを含む飲料販売も行っている。毎週末にここを利用している會(huì)社員の女性(28)は、「洗濯が終わるまでの1時(shí)間、音楽を聴きながら1週間の疲れを癒やしたり、翌週の計(jì)畫(huà)を立てたりしている」と話(huà)す。この施設(shè)の代表によると、客は平日30人、週末は60?70人ほど、中には洗濯の用事がなくてもお茶を飲みながらリラックスするために來(lái)る人も多いという。
一方、就職準(zhǔn)備に忙しい就活生たちは、コインランドリーを勉強(qiáng)室のように活用している。公務(wù)員試験に向けて勉強(qiáng)中の女性(26)は、ソウル市內(nèi)の學(xué)生街のコインランドリーで寢具を洗濯機(jī)に入れると、公務(wù)員試験の問(wèn)題集を取り出した?!赶村獧C(jī)の音を聞くと不思議と集中できる」そうで、「洗濯が終わっても、あと2、3時(shí)間勉強(qiáng)してから帰る」と話(huà)した。
無(wú)人のコインランドリーで下著を盜まれり、酔っ払いに絡(luò)まれた経験のある女性は、安全面の理由からこうしたコインランドリーをあえて選んでいる。また24時(shí)間営業(yè)の店舗は、毎晩若者たちが集まるコミュニケーションの場(chǎng)へと変貌しているそうだ。
「若者たちがコインランドリーでストレス洗濯」と題し、変化を肯定的な視點(diǎn)で伝えた記事だが、韓國(guó)のネットユーザーの反応には否定的な聲が目立つ。「どうしてもそこで勉強(qiáng)しなくちゃならないの?」「コインランドリーで勉強(qiáng)してソウル大に合格した人を見(jiàn)たことがない」「勉強(qiáng)するのはいいけど、一般客に迷惑を掛けないようにね」といった聲のほか、「洗濯しに行ったんだけど、うるさくてたまらなかったな!」と、実際に迷惑を被ったとの訴えもあった。(翻訳?編集/真)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2017/3/4
日本僑報(bào)社
2017/2/24
2017/2/25
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る