<バスケ>大活躍の河村勇樹を中國(guó)ファンも絶賛=「アジアトップ」「中國(guó)が勝てないのも納得」 01-21 17:12
橫田早紀(jì)江さん「力を借りて家族との再會(huì)を」トランプ氏の大統(tǒng)領(lǐng)就任を受け 01-21 17:11
中國(guó) トランプ政権に警戒感も対話?交流で協(xié)調(diào)重視 TikTok問題は中國(guó)企業(yè)がアメリカでどう扱われるかの「試金石」 01-21 17:11
【解説】トランプ関稅の二面性…日本企業(yè)は”脅しの関稅”と”発動(dòng)される関稅”をどう見極めるべきか? 01-21 17:02
11歳 松島美空 高校生2人を破り3回戦進(jìn)出!初戦はフルゲームも2戦目はストレート勝ち【全日本卓球選手権大會(huì)】 01-21 17:01
韓國(guó)大統(tǒng)領(lǐng)、國(guó)會(huì)妨害を否定 01-21 17:01
韓國(guó)蕓人界の大物がこの世を去って5年、入退院繰り返し肺炎で…「後輩の面倒をよく見る優(yōu)しい先輩」 01-21 17:09
実は“2世タレント”だった!『オク氏夫人伝』俳優(yōu)チュ?ヨンウ、トップモデルだった父について言及 01-21 17:09
俳優(yōu)クォン?サンウが衝撃告白。肝血管腫の切除手術(shù)を受けていた!「ひとりで入院して…」 01-21 17:00
そもそも熱愛を認(rèn)めてないが…fromis_9イ?セロムとAKMUイ?チャンヒョク、破局か 01-21 17:09

日本ドラマの中國(guó)版製作、「変えなければいけない」のはどこ?―中國(guó)メディア

人民網(wǎng)日本語版    2017年3月12日(日) 11時(shí)30分

拡大

國(guó)情や価値観などの違いから生じる中國(guó)人にとってリアルに感じられない馴染みの無さをいかに解決してローカライズするかが、ドラマのリメーク版を製作する際の重要なポイントとなる。

(1 / 3 枚)

國(guó)情や価値観などの違いから生じる中國(guó)人にとってリアルに感じられない馴染みの無さをいかに解決してローカライズするかが、ドラマのリメーク版を製作する際の重要なポイントとなる。新京報(bào)が報(bào)じた。

その他の寫真

長(zhǎng)年日本ドラマを研究している腳本家?張?zhí)烀趣丹螭先〔膜藢潳筏?、「日本ドラマのリメーク版を製作する時(shí)はまず、ターゲットを絞らなければならない。もし、ほとんどの中國(guó)人視聴者をターゲットにするというなら、大きく変えなければならず、中核を変えないことをベースに、中國(guó)社會(huì)の現(xiàn)狀にいくらか合わせなければならない」と説明した。しかし、ターゲットが広く、內(nèi)容を大きく変えると、今度は日本ドラマ好きの人々からは「作品が別物になってしまった」というリメーク版に対する批判が起きる可能性が大きい。

製作會(huì)社?SMG尚世影業(yè)の王慶豊?副総経理は、「日本ドラマは日本社會(huì)の人間関係や文化を土壌にして生まれた作品で、人を感動(dòng)させる內(nèi)容が本當(dāng)にたくさんあり、中國(guó)人の多くもそれを感じることができる。例えば、愛や思い出などは両國(guó)に共通するものだ。私たちの仕事は、そうした共通する素材を切り取って、それを中國(guó)の文化や人間関係に置き換えること」と率直に語る。では、日本ドラマのリメーク版を製作する際、具體的にどういった點(diǎn)を変える必要があるのだろうか?

◆中國(guó)に合わせて放送回?cái)?shù)を増やすことで內(nèi)容拡充も必要に

日本のドラマは基本的に全部で10話前後と短く、1話當(dāng)たりの時(shí)間も60分以內(nèi)となっている。一方、中國(guó)ドラマは少なくとも20話はあり、40?50話というのもざらだ。そのため、日本のドラマを20話以上に「増量」させるには、新たな人物関係も追加しなければならない。必要に応じて隨時(shí)物語を拡充しながらも、物語の核心に影響を與えないためには、原作の腳本家によるサポートが不可欠だ。

日本ドラマ「デート?戀とはどんなものかしら」と「プロポーズ大作戦」のリメーク版の製作の過程では、原作の腳本家もその制作スタッフに加わっている。王副総経理によると、「原作の腳本家の考えと、中國(guó)版の腳本家の考えが全然違う可能性もある。原作の腳本家が、どのように変えるべきか提案をした場(chǎng)合、我々はすぐに反論するのではなく、まず『なぜそのように考えているのか』を聞くようにしている」という。

◆中國(guó)の國(guó)情に合わない人物設(shè)定などは変える

原作のままでは中國(guó)人には受け入れられないため、中國(guó)の國(guó)情や社會(huì)の現(xiàn)実に合わせてリメークしなければならない內(nèi)容もある。

例えば、「デート?戀とはどんなものかしら」の主役の男性は、健康な35歳の男性でありながら、働くことを拒否し、母親に扶養(yǎng)されつつ、読書や映畫鑑賞等をして日々を過ごす高等遊民を稱する若年無職者。この役柄は日本の社會(huì)環(huán)境では許されるものの、中國(guó)では受け入れられる存在とは言い難い。張さんは、「日本は福利厚生が整っているため、家族の一人が仕事をしていなくても生活をすることができ、日本版の主役の男性のような狀況もありえる。しかし、中國(guó)ではこのような男性はほとんどおらず、中國(guó)國(guó)內(nèi)の現(xiàn)狀や社會(huì)環(huán)境では、いつも家にいて小説や漫畫を読み、口を開けばそうした作品の臺(tái)詞を引用するというような人物が生まれることは無く、見ていてとても不自然に感じてしまう」と指摘する。

2015年に放送された「問題のあるレストラン」は、男女不平等な日本社會(huì)の現(xiàn)実をテーマにしている。コメディやグルメなどの要素でオブラートに包まれているものの、その中核はとてもダークだ。同ドラマの放送権を手に入れた拉近影業(yè)の尚娜?最高経営責(zé)任者(CEO)はリメークする時(shí)に直面した問題はオブラートの中に隠された社會(huì)問題を、いかにうまく外に引き出すかだったとし、「同ドラマはフェミニズム。表現(xiàn)されているものの中心にあるのは差別のない狀態(tài)。中國(guó)の女性は、日本の女性より自立しているように見えるものの、思想の上では依然として男権思考が殘っている。例えば、多くの女性にとって『落ち付き先』とは、良い男性と結(jié)婚することで、社會(huì)でも女性は良い家庭を持つことができて初めて幸せになれると考えられている。しかし、結(jié)局は『落ち付き先』が見付かるかは女性自身の成長(zhǎng)次第。表面的には開放的で平等かもしれないが、実際には、隠れた『不平等』がある」と指摘する。

◆漫畫を原作にしたオーバーな演技はカット

日本ドラマの多くは漫畫を原作とし、その演技などがオーバーであることが多いのは、漫畫に対する美的感覚と無関係ではない。張さんは、「日本の表現(xiàn)方法は現(xiàn)実の形態(tài)から離脫し、獨(dú)自の體系を形成している。そして、國(guó)民全體が明らかにアニメ化している。多くの人は現(xiàn)実の生活の中でもそうであるため、日本人はそのような表現(xiàn)の仕方を受け入れることができる。一方、中國(guó)人は比較的真面目で、現(xiàn)実の中で滑稽な行動(dòng)をする人は受け入れられない。もし、日本人の思考パターンのままだと、中國(guó)の視聴者からすると、自分の周りであまり目にしないことなのでピンと來ない」と説明する。

王副総経理は、「一つはリメークする際にフィルターにかけ、あまりにうさんくさかったり、理想化されていたりするシーンは、中國(guó)ではリアルさに欠けるため、カットする。そして、中國(guó)でも受け入れられるストーリーの素材を選び、リメークする。また、リメークの過程で、どのようにすれば中國(guó)人に受け入れてもらえるかを考える」としている。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集KN)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜