Record China 2018年4月3日(火) 20時(shí)20分
拡大
3日、中文導(dǎo)報(bào)によると、桜の開花シーズンに合わせ、中國(guó)から日本を花見が目的で訪れる観光客が急増している?!副Iい」ならぬ「爆花見」が盛り上がりつつある。
2018年4月3日、中文導(dǎo)報(bào)によると、桜の開花シーズンに合わせ、中國(guó)から日本を花見が目的で訪れる観光客が急増している?!?a target='_blank' href='http://www.wenhuatang.com/search.php?filter=爆買い'>爆買い」ならぬ「爆花見」が盛り上がりつつある。
昨年3?4月に中國(guó)から日本を訪れた人は、前年同期比2.5%増の103萬(wàn)7800人に達(dá)した。目的地は東京、大阪などの大都市のほか、新潟、山形、群馬など地方都市に分散しつつある。
中國(guó)の短文投稿サイト「微博(ウェイボー)」では2月、「日本の桜」、「花見」などのキーワードを含む投稿が、昨年の2倍を超える延べ約1萬(wàn)9000件に達(dá)した。また、昨年4月に日本を訪れた中國(guó)人観光客は、7月、10月に次ぐ多さだった。今年3?4月の花見シーズンには中國(guó)人観光客約60萬(wàn)人が日本を訪れ、消費(fèi)額は80億元(約1348億円)に上るとみられている。
日本の百貨店関係者によると、かつて中國(guó)人観光客といえば春節(jié)(舊正月)連休中の「爆買い」のイメージがあったが、最近では桜のシーズンの売上高が春節(jié)を上回る勢(shì)いだという。
桜を見る外國(guó)人観光客の楽しみ方も多様化している?;ㄒ姢蚊扦?、和服のレンタルサービスが拡大。中國(guó)や臺(tái)灣、香港などから來た人が、桜をバックに記念撮影する姿も見られるようになった。中國(guó)の有名若手女優(yōu)が仕事で日本を訪れ、ちょうど桜の時(shí)期だったため、和服姿で花見をする様子がネットに掲載され、話題となったことも影響しているようだ。(翻訳?編集/大宮)
この記事のコメントを見る
Record China
2018/4/1
2018/3/28
人民網(wǎng)日本語(yǔ)版
2018/3/27
2018/3/26
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る