日本人はきっとビックリする!?子どもが転ぶと中國(guó)の親はこうする

Record China    2017年4月5日(水) 6時(shí)50分

拡大

中國(guó)のポータルサイト?今日頭條に、日米中の教育に関連して、子どもが転んだ際の親の反応の違いについて指摘したコラム記事が掲載された。資料寫(xiě)真。

(1 / 2 枚)

中國(guó)のポータルサイト?今日頭條に、日米中の教育に関連して、子どもが転んだ際の親の反応の違いについて指摘したコラム記事が掲載された。

その他の寫(xiě)真

記事は、「子どもが椅子や何かにつまずいて転び、親や保護(hù)者が急いで駆け寄るのをよく目にするだろう」とし、記者が実際に目にした日米中3カ國(guó)の母親の対応の違いについて紹介している。

まず、日本の母親は、「子どもを助け起こすものの慰めはせず、『もう一度やってごらん』と言い、同じところを歩かせる。すると、子どもは今度は足を引っかけることなく歩くことができた」と報(bào)告。次に米國(guó)の母親は、「助け起こさずに『男の子でしょう?自分で立ちなさい』と言い、泣いている子どもに向かって『大丈夫。あなたは勇気のある子だから、きっと立てるわ』と続け、子どもは本當(dāng)に自分で立ち上がった」としている。

一方、中國(guó)の母親の場(chǎng)合は、「慌てて子どもを助け起こし、慰めながら『(子どもを転ばせた)この椅子が悪い』と言ってたたいて見(jiàn)せ、子どもの代わりにうっぷんを晴らしてやった」という。中國(guó)ではこのように保護(hù)者が子どもをつまずかせた「物」に報(bào)復(fù)して見(jiàn)せるケースは決して特異な例ではないようで、ネットユーザーのコメントからもそれを見(jiàn)て取ることができる。

米國(guó)や日本の母親の対応に稱賛の聲が寄せられる一方、「子どもの頃、ばあちゃんがまさに妹にこう(中國(guó)の母親のやり方)していた」という聲や、「中國(guó)の母親のやり方には反対」という聲も多い。

ネットユーザーは比較的若い層が多いと思われるが、「母親というよりおばあちゃん世代がこんな感じだよな」という意見(jiàn)も。実際にそのような現(xiàn)場(chǎng)に遭遇したというユーザーは、「スーパーで棚にぶつかった3?4歳の子が転んで大泣きした。その子のおばあちゃんは、その子を助け起こした後、『良い子ちゃん、泣かないのよ。おばあちゃんがこれをたたいてやるからね。私の良い子ちゃんを転ばせるなんて!』と何度も棚を手でたたいていた。その子も泣き止んでから、『お前が僕を痛くさせたんだ。たたいてやる、たたいてやる』と言って棚をたたいていた。大人は本當(dāng)に反省しないといけないと思った」という體験談を報(bào)告している。

もちろん個(gè)人によっても差があるようで、「子どもの頃は転んでも泣けなかった。おじいちゃんに見(jiàn)つかったら、『どこに目を付けてんだ!道もろくに歩けないのか』って怒られて蹴られるから」という聲や、「姪っ子が転んで泣いていた時(shí)、父親が『お前がぶつかったから地面が痛いって。地面に謝りなさい』と言って、それを聞いた姪っ子が驚いて泣き止んだ。あれはおもしろかった」という聲も寄せられている。(編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜