「Google 翻訳」、アップグレードで中國人ユーザーにアピール―中國紙

人民網(wǎng)日本語版    2017年4月7日(金) 16時0分

拡大

モバイル端末向け「Google 翻訳」はバージョン5.8までアップグレードされており、AndroidでもiOSでも正常に使用可能だ。

モバイル端末向け「Google 翻訳」はバージョン5.8までアップグレードされており、AndroidでもiOSでも正常に使用可能だ。今回の更新では、音聲翻訳、リアルタイム翻訳、オフライン翻訳、英語と韓國語間のカメラ翻訳が可能になった??萍既請螭瑏护à俊?/p>

Googleによると、今回の最大の変化は「中國人ユーザーの使用體験の改善」としており、事実その改善を目指している。Googleは2010年に中國市場撤退を宣言すると、控えめな姿勢を続けてきた。一方でフェイスブックアップルは、積極的な動きを見せている。

マーク?ザッカーバーグCEOはフェイスブックの中國進(jìn)出に向け、何度も訪中し高官と會談している。アップル社のティム?クックCEOも頻繁に中國を訪れており、このほど中國での投資を拡大し、研究開発センターを2カ所新設(shè)すると表明した。彼らは広大な中國市場の他に、中國の多くのイノベーターを重視している。

アプリ更新は小さなことに見えるが、Googleの期待を示している。中國なき世界経済は不完全であり、中國市場なき國際市場も不完全だと分析する見方もあるように、Googleが中國に戻るためには、まだまだ長い道のりになると見られている。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集/YF)

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報を配信中!今回はワン?ホーディー特集!その魅力に迫ります。詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜