3を「サン」と読んで猛バッシングを浴びた韓國(guó)大統(tǒng)領(lǐng)候補(bǔ)が反論=韓國(guó)ネット「必死の言い訳がつらい」「また同じような人が大統(tǒng)領(lǐng)に?」

Record China    2017年4月7日(金) 18時(shí)40分

拡大

7日、韓國(guó)メディアによると、韓國(guó)の次期大統(tǒng)領(lǐng)候補(bǔ)の中で最も高い支持率を得ている文在寅「共に民主黨」前代表が、3Dプリンターを「サンディプリンター」と読んだ自身の発言にほかの候補(bǔ)者らから批判が相次いでいることに強(qiáng)く反発した。寫真は文在寅氏。

2017年4月7日、韓國(guó)?ニューシスによると、韓國(guó)の次期大統(tǒng)領(lǐng)候補(bǔ)の中で最も高い支持率を得ている文在寅(ムン?ジェイン)「共に民主黨」前代表が、3Dプリンターを「サンディプリンター」と読んだ自身の発言にほかの候補(bǔ)者らから批判が相次いでいることに強(qiáng)く反発した。

文氏は6日、自身のツイッターに「われわれはホン?ギルトン(朝鮮時(shí)代の小説『洪吉童伝』の主人公、母親が侍婢であったために虐げられ、父を父と呼ぶことすら禁じられてきた)なのか。3をサンと読むこともできず、スリーと読まなければならないのか」と書き込んだ。

文氏は3月30日、「共に民主黨」予備選のTV討論會(huì)で第4次産業(yè)革命について言及した際、3Dプリンターを「スリーディプリンター」ではなく「サンディプリンター」と読んだ。當(dāng)時(shí)、文氏は「電気自動(dòng)車、自律走行車、新再生エネルギー、そしてサンディプリンターなどの新成長(zhǎng)産業(yè)を積極的に育成する」と述べた。

これに対し、「共に民主黨」を離黨して大統(tǒng)領(lǐng)選への出馬を表明した金鍾仁(キム?ジョンイン)前黨非常対策委員會(huì)代表は、「危機(jī)に直面した國(guó)は誰(shuí)もが経営できるものではない。3Dプリンターをサンディプリンターと読む人にできることではない。うっかりミスで読み間違えたと言うにはあまりに深刻な欠陥だ。國(guó)政責(zé)任者にとって無能は最悪。無能な人が國(guó)を任されるということが絶対に繰り返されてはならない」と強(qiáng)く批判した。

支持率が急上昇している「國(guó)民の黨」公認(rèn)候補(bǔ)の安哲秀(アン?チョルス)氏も、ソウル市內(nèi)で行われた討論會(huì)で「用語(yǔ)の中には専門家だけに通用する発音と一般的に通用する発音がある。3Dプリンターは一般的にスリーディプリンターと読む」と述べた。

この報(bào)道に、韓國(guó)のネットユーザーからは「どんなに考えても、3Dプリンターはスリーディプリンターと読まなければならない」「必死の言い訳が見ていてつらい」「サンディと読んだ人は初めて。常識(shí)がない」「知らなかったかもしれないし、ただのミスかもしれない。どう読むかは個(gè)人の自由だけど、今回のミスはひど過ぎる。言い訳すればするほどマイナスになりそう」「自分の失敗を認(rèn)められない大統(tǒng)領(lǐng)を追い出したのに、また同じような人が大統(tǒng)領(lǐng)の座を狙っている」「第4次産業(yè)革命に全く関心がないことが分かったよ」「言い訳にホン?ギルトンを持ち出すところもセンスがない」「『Galaxy7』は『ギャラクシーナナ』と読むのか?」など、文氏に対する?yún)棨筏づ肖温暏啶膜护椁欷皮い搿?/p>

一方で、「韓國(guó)語(yǔ)を使ったのに批判されるの?私も仕事中、疲れている時(shí)は楽な韓國(guó)式を使う」「サンディがなぜ間違いなのか分からない」「スリーかサンかがそんなに重要?軽く受け流してもっと大事なことに時(shí)間を使おう」などと文氏を擁護(hù)する聲もみられた。(翻訳?編集/堂本

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜