Record China 2017年4月21日(金) 7時(shí)20分
拡大
20日、新快報(bào)は日本の醫(yī)療事情に関する記事を掲載した。執(zhí)筆したのは日本で中國語の醫(yī)療通訳を行っている人物だ。資料寫真。
2017年4月20日、新快報(bào)は日本の醫(yī)療事情に関する記事を掲載した。タイトルは「日本人には安いが外國人には高い日本の病院」。執(zhí)筆したのは日本で中國語の醫(yī)療通訳を行っている人物だ。
著者は冒頭で「多くの日本人は日本の醫(yī)療制度を素晴らしいものと考えている」と指摘し、國民皆保険に言及。これに続けて觸れたのが日本の少子化問題で、「住民の數(shù)を増やしたい各自治體はインフラ整備や自然環(huán)境、教育レベルに加えて『子どもの醫(yī)療』を誘致PR項(xiàng)目に據(jù)えている」と述べ、さらに「日本で生活している中國人は現(xiàn)在60萬人余り。醫(yī)療面で外國人は日本人と同じ保険を利用でき、多くの大都市に自分のような醫(yī)療通訳が存在する」と説明、「數(shù)年にわたる仕事の中で出會(huì)った感慨深いケース」として次のような體験を挙げた。
著者が最初に紹介したのは健康診斷のために日本を訪れる中國人旅行者の例で、文章では「近年は多くの中國人が観光ではなく健康診斷目的で日本を訪れている。日本の醫(yī)療保険に入っていない彼らは全額自己負(fù)擔(dān)となるわけだが、金持ちはそんなことは気にしない」と一般的な検査で十?dāng)?shù)萬円使った人がいたことを指摘。この一方で日本の農(nóng)村に嫁いだ中國人女性ががんで亡くなったケースを「忘れられない経験」と語り、「女性の嫁ぎ先は裕福とは言えないが看病に勵(lì)んだ。だが、がんに侵されると治療や入院代でお金はどんどん出て行ってしまう」。著者はここで「しかし、日本では…」と一定の額を超えると國が負(fù)擔(dān)してくれる制度があることを紹介し、この女性の家族の毎月の負(fù)擔(dān)が8萬円だったことを説明?!覆∧Г媳伺蚊驃Zったが、家族の生活が病気のせいで崩壊することはなかった。醫(yī)療保険は患者の命だけでなく、家族の生活も守るのだ」とまとめている。(翻訳?編集/野谷)
この記事のコメントを見る
Record China
2017/4/20
2017/4/19
2017/4/13
2017/3/23
2017/3/22
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る